"تعلم أننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • sabía que
        
    • Sabías que
        
    • que sepas
        
    • que saber
        
    Supongo, ya Sabes que necesitaremos un lugar dónde pasar la noche. Sock... Open Subtitles أظن، كما تعلم أننا سنحتاج إلى مكان لقضاء الليله به
    Tu Sabes que nunca dejamos que alguien haga algo como esto. Open Subtitles أنت تعلم أننا أبدا لا ندع أحدا يقوم بشئ مثل هذا
    Y John, Sabes que seguimos nosotros, ¿no? Open Subtitles تعلم أننا سنكون التاليين، أليس كذلك؟
    La cuestión es, ¿crees que ella sabe que sabemos que sabe que no somos guapos? Open Subtitles السؤال هو، هل تعتقد أنّها تعلم أنّنا نعلم أنّها تعلم أننا لسنا وسيمون؟
    Delante de mí, ¿cómo sabe que no estamos juntos? Open Subtitles مباشرةً مِن أمامي؟ كيف لك أن تعلم أننا لسنا مرتبطان ببعضنا؟
    sabía que había oportunidad de él estar en el grupo de control. Open Subtitles أنت تعلم أننا أعطيناه فرصة كي يصبح في فريق التحكم
    ¿Sabías que todos estamos hechos de polvo de estrellas? Open Subtitles هل كنت تعلم أننا جميعاً مصنوعون من غبار النجوم؟
    Sabes que no manejamos el tiempo del viaje... ni el de permanencia cuando regresamos. Open Subtitles أنت تعلم أننا لا نستطيع التحكم في الفترة التي سنرحل فيها أو المدة التي سنظل فيها هنا عندما نعود مرة أخرى
    Sabes cuánto nos gusta que vengas, Ray pero Bobby tiene mucho que estudiar y Sabes que no eres la mejor influencia para él. Open Subtitles تعلم أننا نرحب بك دائماً لكن بوبي لديه دراسة وكما تعلم تأثيرك عليه سلبي
    tu Sabes que no. yo se que no, pero lo hicimos. Open Subtitles تعلم أننا لا نستطيع أعلم أننا لا نستطيع,لكننا فعلنا
    Sabes que vamos encontrar a papá, ¿no? Open Subtitles سام أنت تعلم أننا سوف نجد والدنا أليس كذلك؟
    Sabes que no somos policías, ¿verdad? Open Subtitles أنت تعلم أننا لسنا من الشرطة, اليس كذلك؟
    Hablas como si fuéramos diferentes, pero Sabes que no lo somos. Open Subtitles تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك
    Sabes que te tenemos un enorme respeto por quien eres, y por la lealtad que manifiestas hacia tus amigos. Open Subtitles أنت تعلم أننا نكن لك كل الاحترام و للولاء الذي تكنه إتجاه أصدقائك
    Sabes que en otra vida, tú y yo podríamos haber sido como hermanos. Open Subtitles تعلم أننا بحياة أخرى، ربما كنّا أصبحنا كأخوين
    Sabes que echamos a los civiles al mediodía, ¿cierto? Open Subtitles أنتَ تعلم أننا نطرد المدنيين خارج الغرفة، صحيح؟
    - Bien, entonces Ud. sabe Ud. sabe que estamos al borde de otro cataclismo probablemente nuclear, en nuestro suelo. Open Subtitles أنت تعلم أننا على حافة كارثة أخرى ربما حرب نووية على أرضنا
    sabe que nos encantaría dar más pero nuestras manos están atadas. Open Subtitles تعلم أننا نريد فعل المزيد لكن ليس باستطاعتنا
    ¿Entonces según tu la policía no sabe que estamos aquí? Open Subtitles طبقاً لكلامك أنه الشرطة الحقيقية لا تعلم أننا هنا؟
    Si la policía no sabe que estamos acá todo lo que tenemos que hacer es agarrar a Yuri e irnos. Open Subtitles إذا كانت الشرطة لا تعلم أننا هنا فعلينا أن نجلب يوري و نغادر
    Porque no sabía que teníamos con qué cotejarla. Open Subtitles لأنها لا تعلم أننا نملك ما نطابق به حمضها النووي
    Malcolm, le dijiste que íbamos hacia la caverna a matar al dinosaurio... pero no Sabías que habíamos salido hasta que nos encontraste. Open Subtitles يا مالكولم.أنت قد أخبرته أننا كنا ذاهبون إلى داخل الكهف كي نقتل الديناصور لكنك لم تكن تعلم أننا قد خرجنا أحياء
    Quiero que sepas que si esto no da resultado, te liberaré a la fuerza. Open Subtitles أردتك أن تعلم أننا إن لم ننجح سأقتحم المكان وأخرجك من هنا
    Tenías que saber que vendríamos por tí algún día, amigo. Open Subtitles عليك أن تعلم أننا كنا في أثرك سابقاً يا رفيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus