"تعلم أنها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabes que
        
    • Sabías que
        
    • sabe que
        
    • sabía que
        
    • saber que
        
    • sepa que
        
    sabes que te cuesta más que a los chicos de tu edad. Open Subtitles تشارلز، تعلم أنها ستأخذ منك وقتاً أطول من الأطفال الآخرين
    ¿Cómo sabes que no es ella la que va a por él? Open Subtitles مهلاً ، كيف تعلم أنها ليست من تسعى خلفه ؟
    Podías tener a cualquiera, y Sabías que ella era mi mejor amiga. Open Subtitles كان بإمكانك نيل أية امرأة وكنت تعلم أنها أعزّ صديقاتي.
    Podías acostarte con quien quisieras y Sabías que era mi mejor amiga. Open Subtitles كان بإمكانك نيل أية امرأة وكنت تعلم أنها أعزّ صديقاتي.
    Usted la vio, Greg. Usted sabe que ella no le dará la vuelta. Open Subtitles لقد رأيتها يا جريج , أنت تعلم أنها لن تنقلب عليه
    sabe que durante los últimos 23 años nunca ha hablado con el Pakistán sobre los aspectos sustantivos de la cuestión de Cachemira. UN وهي تعلم أنها لـــم تحــــادث باكستان قط طوال اﻟ ٢٣ سنة الماضية عــن الجوانب المضمونية لمسألة كشمير.
    Sr. Embajador, ¿usted sabía que tomaba drogas? Open Subtitles سيدى السفير هل تعلم أنها كانت تحت تأثير مخدر؟
    sabes que ella puede oler que tus manos estuvieron en eso, ¿verdad? Open Subtitles تعلم أنها يمكنها أن تشتم يديك على فنجانها، صحيح؟ .لا
    Parece una manifestación de tu ansiedad sobre involucrarte en estos casos, porque sabes que te saca de tu rutina y desencadena episodios. Open Subtitles إنها أصوات تشبه مظاهر قلقك بخصوص مشاركتك في هذه القضايا، لأنك تعلم أنها تجعلك خارجا عن روتينك وتثير أعراضك.
    Vince, ¿cómo sabes que no se les unió... y se hizo monja? Open Subtitles حسناً,فينس,كيف تعلم أنها لم تشاركهم وتصبح راهبة حقيقية عندما كانت هناك؟
    No se puede tocar con los dedos pero sabes que está ahí. Open Subtitles لا يمكنك وضع إصبعك تماما على ذلك، لكنك تعلم أنها هناك.
    sabes que no puede formar parte de esto. Open Subtitles أنت تعلم أنها لا تستطيع أن تكون طرفاً في هذا
    Sabías que pueden tomar a sus presas como si nada pollos, cerdos, ratones, o mascotas ¡así de rápido! Open Subtitles هل تعلم أنها تستطيع أن تخدعك حتى الدجاج والخنازير والهمستر كلهم ينخدعون
    ¿Es una coincidencia o Sabías que toma este tren? Open Subtitles هل هذه مصادفة بحتة، أم أنك كنت تعلم أنها تستقل هذا القطار ؟
    - No sabía que era mala. Sabías que era cerveza. Open Subtitles أنا لم أعرف أن بها شرا لقد كنت تعلم أنها بيرة
    Al hacerlo, sabe que puede contar con el apoyo de todos sus socios, entre los que destaca la ONUDI. UN وإذ تقوم كوت ديفوار بذلك، فإنها تعلم أنها يمكنها الاعتماد على دعم جميع شركائها، وفي مقدمتهم اليونيدو.
    Porque somos gemelas y hoy es nuestro cumpleaños y... ella puede venir a visitarme, pero sabe que debe volver y y entonces ella se siente muy mal. Open Subtitles لأننا توأم واليوم هو عيد مولدي وهي تأتي لزيارتي, لكنها تعلم أنها ستضطر للعودة لذا..
    Ella está aquí porque sabe que No puede hacerlo sola. Open Subtitles جائتنا هنا لأنها تعلم أنها لا تستطيع فعل ذلك وحدها
    Y tuve que preguntarme porque hizó eso, y le encargo a todos, cuando usted sabía que llovería. Open Subtitles وكنت أسئل نفسي لم فعلت هذا وتكلف نفسك بكل شيء بينما تعلم أنها ستمطر
    Porque era sólo no pudiendo demostrar que estaba equivocada, que George podría dar a Alice la confianza que necesitaba para saber que tenía razón. TED فقط لأنه كان غير قادر على إثبات كونها مخطئة، كان جورج قادرا على إعطاء أليس الثقة التي تحتاجها لكي تعلم أنها على حق.
    Pero quiero que sepa que quizás vaya para allí. Open Subtitles لكن أريدك أن تعلم أنها قد تكون بطريقها إليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus