"تعلم أنّه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabes que
        
    • sabías que
        
    • sabe que
        
    • sabía que
        
    • que sepas
        
    • saber que
        
    sabes que no es el tipo de trabajo que deberías obtener de una tipa en una fiesta de Hollywood. Open Subtitles .. أنت تعلم أنّه ليس هذا هو العمل الذي تحصل عليه من فتاةٍ في حفلة هوليوديّة
    sabes que se supone que no tienes que salir del laboratorio solo. Open Subtitles تعلم أنّه ليس من المفترض بكَ أن تغادر المختبر وحدكَ.
    sabes que no debes patinar adentro de la casa. Open Subtitles تعلم أنّه غير مسموح لك بالتزلّج في المنزل؟
    ¿Sabías que cada vez que los músicos tocan sus instrumentos se desatan fuegos artificiales en sus cerebros? TED هل تعلم أنّه في كل مرة يلتقط الموسيقيون آلاتهم تنطلق الألعاب النارية في كل أنحاء الدماغ لديهم؟
    ¿Qué clase mujer huye con un hombre que sabe que es un asesino? Open Subtitles ما نوع المرأة التي تهرب برفقة رجل تعلم أنّه قاتل ؟
    Todos estos años, usted sabía que su hijo dibujaba a su madre... Open Subtitles طوال كل تلك السنوات، كنت تعلم أنّه كان يرسم أمّه،
    Me alegro de que sepas que aún puedes contar comigo. Open Subtitles فأنا مسرور أنّك تعلم أنّه ما زال بوسعك الاعتماد عليّ.
    sabes que no puedes transportar civiles en área de conflicto, ¿verdad? Open Subtitles أنت تعلم أنّه ممنوع نقل المدنيين في مناطق المنازاعات، صحيح؟
    Además, sabes que intentará beberse todo el champagne. Open Subtitles بالإضافة لذلك، تعلم أنّه سيحاول شرب كلّ الشمبانيا
    ¡Tú! sabes que no puedes fumar eso aquí. Open Subtitles أنتم أنت تعلم أنّه لا يُمكنك تدخين هذه هنا
    sabes que debo tomar las píldoras antes de comer. Open Subtitles تعلم أنّه ينبغي لي تناول أقراصي قبل تناول الطعام
    ¡Sabes que no debes tocar mis archivos! Open Subtitles أنت تعلم أنّه عليك أن لا تقترب من ملفاتي
    sabes que no podemos abrir una caja de seguridad sin una orden judicial. Open Subtitles أنت تعلم أنّه لا يُمكننا فتح صندوق ودائع من دون أمر قضائي.
    Así que sabes que cree que estoy calificada para unirme a los federales. Open Subtitles إذن فأنتَ تعلم أنّه يظنُّ أنّي مؤهّلةٌ .للانضمام إلى الفيدراليّين
    sabes que no puedo hacer nada. Quieres hacer algo, bien. Open Subtitles تعلم أنّه لايمكنني فعل أي شئ تود فعل شئ، فلتقم به
    sabes que tiene un don con el habla. Hasta podría salir del infierno. Sí. Open Subtitles تعلم أنّه يتّسم بكلمات ماكرة وبوسعه الخروج بلسانه من الجحيم
    ¿Porque lo hiciste pasar... por simple violencia de bandas cuando sabías que no lo era? Open Subtitles لأنّكَ كتبتَ عنف عصاباتٍ عشوائي عندما كنتَ تعلم أنّه لم يكن كذلك؟
    ¿Sabías que hay un capítulo antes del capítulo dos? Open Subtitles هل تعلم أنّه يوجد فصل قبل الفصل الثاني ؟
    ¿Y sabías que podemos conseguir estas toallitas de manos con nuestros nombres en el sobre? Open Subtitles وهل تعلم أنّه يمكننا الحصول على هذه المناديل المفيدة مع نقش أسمائنا عليها أو على المغلف؟
    Entonces sabe que el año pasado, mi hijo fue a juicio por el asesinato de su novia americana, pero fue absuelto de todos los cargos. Open Subtitles إذاً, أنت تعلم أنّه في أواخر العام السابق كان ابني يُحاكم بتهمة قتل حبيبته الأمريكية ولكن تمّت تبرئته من جميع التهم
    Ella había liderado al equipo que desarrolló el software de vuelo pionero, así que sabía que en esta misión no había margen de error. TED إذ قادت الفريق لتطوير النظام البرمجي المميز الموجود في المركبة، وكانت تعلم أنّه لا مجال للخطأ في هذه المهمّة.
    Necesito que sepas que es la última cosa que quisiera en el mundo. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنّه.. آخر شيء أردته في هذا العالم
    Deberías saber que no es sabio hacerme bromas en Halloween. - No es una broma. Open Subtitles عليكَ أن تعلم أنّه ليس من الحكمة أن تعمل علي مقالب الهالوين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus