"تعلم انه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes que
        
    • Sabías que
        
    • Sabe que
        
    • Sabía que
        
    • saber que
        
    En el fondo, Sabes que tienes que hacer este viaje por última vez. Open Subtitles فى أعماقك , تعلم انه عليك أن تقوم بهذه الرحلة الأخيرة
    ¿Sabes que ya no podemos matar gente a plena vista? - No, no lo sabía. Open Subtitles أنت تعلم انه من غير المسموح اطلاق النار على مرأى الناس بعد الان.
    Sabes que no debes subir ahí. Open Subtitles انت تعلم انه غير مسموح لك بالصعود هناك رامبرانت؟
    ¿Sabías que para ser elegible para una beca de la división uno Michael necesita tener un promedio general de 7,8? Open Subtitles هل تعلم انه لكي تكون مؤهلا للحصول على منحة دراسية فإن على مايكل الحصول على درجة 2.5
    ¿Sabías que volvió a escribir el final porque tenía miedo de que pudiera provocar que otras personas deprimidas de suicidaran? Open Subtitles هل تعلم انه عاد كتابة سيناريو النهاية لأنه كان يخشى انه سيسبب الاكتئاب للناس ويجعلهم يقتلون أنفسهم؟
    pero Sabe que no puedo resistirme a un buen desayuno ni a beneficiarme de los errores de los nuevos camareros. Open Subtitles لكنك تعلم انه لا يمكنني مقاومة إفطار شهي و احب السخرية من اخطاء الخدم الجدد افهم سيدي
    Quizás fue feliz cuando huiste porque Sabía que él no te haría más daño. Open Subtitles بالتأكيد هي سعدت عندما هَربت لأنها تعلم انه لن يستطيع إيذائك ثانية
    Ya Sabes que en África Central se planta en cualquier época. Open Subtitles ولكن، عزيزي، تعلم انه لا يهم عندما المرء يزرع في افريقيا المتوسطه
    Sabes que no tendra ninguna posibilidad. Open Subtitles انا اعتقد أنه بمجنون ليفعلها بمفرده ياألكس وانت تعلم انه ليس لديه فرصة
    Sabes que soy una persona que depende de los demás. Puedes confiar en mí. Open Subtitles سيدى تعلم انه يمكنك الاعتماد على اننى محل ثقه
    Sabes que el se encarga de las legumbres. Open Subtitles أنت تعلم انه المسؤول عن البقوليات المنزلية.
    Ya Sabes que no debería trabajar dos noches seguidas. Open Subtitles هاى هاى تعلم انه ليس من المفروض ان يعمل ليلتين متتاليتين تعلم كيف نتعامل مع هذا ؟
    ¿No Sabes que cuanto peor luces, más inteligente pareces? Open Subtitles الا تعلم انه كلما نظرت بطريقة أسوأ كلما ظنوا أنك أكثر ذكاءا؟
    Todo el mundo es infiel. ¿ Y Sabes que? Todos lo olvidan. Open Subtitles الجميع يقوم بالخيانة و تعلم انه الجميع ينسى ذلك
    Pero no Sabías que anoche estaba conmigo cuando fuiste. Open Subtitles لكنك لا تعلم انه كانت كذلك عندما كنت فى مكانى ليلة امس
    Sabías que él viraría primero, ¿no? Open Subtitles انت لم تكن تعلم انه سيبتعد اولا ، اليس كذلك ؟
    ¿Sabías que él guarda un ángel de cristal? Open Subtitles هل تعلم انه مازال يحتفظ بالملاك الزجاجي بجانب سريره؟
    Sabías que era un borrachín cuando se fueron, y aun así, le compraste más alcohol, ¿verdad? Open Subtitles وكنت تعلم انه كان سكيرا عندما غادرتم وكنت لازلت تعطيه شرابا كحولي ,اليس كذلك ؟
    Entonces Sabe que cuando el tiempo es oro, los hombres salen heridos. Open Subtitles هل تعلم انه عندما يحين وقت المال , يتأذى الرجال
    Entonces ya Sabe que esto de lo que estamos hablando también lo he descubierto yo. Open Subtitles اذن, انت تعلم انه نفس الشئ الذى تتحدث عنه قد حدث وان اكتشفته انا ايضا
    Si Iavó Ia copa... fue porque Sabía que él Ie había matado. Open Subtitles لأنها لو كانت هى التى غسلت الكأس, فهذا لأنها كانت تعلم انه قتل بارادين, وتعلم اننى استطيع ان اجعلها تعترف بذلك الليلة,
    Pues usted debería saber que en Japón no nos gustan los extranjeros racistas. Open Subtitles انت يجب ان تعلم انه فى اليابان لا نحب الاجانب المتطرفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus