"تعلم بأني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • sabías que
        
    • sepas que
        
    • que sepas
        
    • saber que
        
    • sabía que
        
    • supieras que
        
    Sabes que me perdí una lección de canto sólo para venir aquí? Open Subtitles هل تعلم بأني تركت حصة غناء لكي آتي إلى هنا؟
    Entonces Sabes que voy en serio cuando te digo que es la última vez que te lo pregunto. Open Subtitles إذن أنتَ تعلم بأني أعني كلامي حرفيّاً عندما أخبركَ بأنَ هذه أخر مرة سأسألكَ بها،
    Buddy, ya Sabes que no permito visitas cuando estoy grabando. Open Subtitles بودي، تعلم بأني منعت الزيارة في وقت التسجيل
    ¿Sabe que soy la autoridad local sobre Ud. Desde aquel día? Open Subtitles عل تعلم بأني أصبحت سلطتك المحلية منذ ذلك الوقت ؟
    sabías que yo estaría tan orgullosa de ti que te dejaría pasar en todo por aquí incluyéndome a mí. Open Subtitles كنت تعلم بأني سأكون فخورا بك واني كنت سأتركك تَنزلق على كل شيءِ بالاضافة علي
    Sólo quiero que sepas que lo siento. Open Subtitles حسناً أردتك أن تعلم بأني متأسفه
    No puedes porque Sabes que tengo razón. Open Subtitles لا تستطيع ذكر أسمه لأنك تعلم بأني على حق
    ¿Sabes que fui al infierno para cambiar este número? Open Subtitles هل تعلم بأني صنعت المستحيل لكي أزور هذا الرقم؟
    Sabes que tengo el dinero porque mi hombre te dio $500.000 a cambio de nada. Open Subtitles أنت تعلم بأني أملك المال لأن صديقي أعطاك المال وكأنه لا شيء
    Sabes que no me gustan ese tipo de cosas. Open Subtitles أنت تعلم بأني لا أحب أن أقوم بمثل تلك الأعمال
    Antes de entrar, Sabes que solo hago mi trabajo, ¿cierto? Open Subtitles قبل أن ندخل هناك، تعلم بأني أؤدي عملي وحسب، أليس كذلك؟
    Sabes que no me caes bien y sé que no te caigo bien, pero necesito tu ayuda. Open Subtitles أنت تعلم بأني لا أحبك و أنا أعلم بأنك لا تحبني لكنّي أحتاج لمساعدتك
    Sabes que yo tomé mi decisión entre el amor y el amor a mi país hace mucho tiempo. Open Subtitles أنت تعلم بأني اتخذت قراري بين الحب و حب بلدي منذ زمن بعيد
    Tu Sabes que te quiero y todo, pero podrías pasarle un mensaje a Kevin de mi. Open Subtitles أنت تعلم بأني أحبك و لكن هل يمكنك ايصال رسالة لكيفن مني
    Sabes que estaba tratando de mostrar preocupación por mi hijo. Open Subtitles أنت تعلم بأني كنت أحاول إظهار القلق على ابني فقط
    Sabes que estoy loco por ella, ¿y vas detrás de mis espaldas y te la coges sin decirme? Open Subtitles تعلم بأني مغرم بها وأنت تذهب من وراء ظهري وتضاجعها دون إخباري؟
    Si no hablas nunca de nuevo, Sabes que guardaré tu palabra. Open Subtitles إذا لم تتحدث مجدداً تعلم بأني سأحفظ كلمتك
    A menos que yo esté equivocado, lo cual sabe que no lo estoy, estaba en Chicago. Open Subtitles ،إلا إذا كنت مخطئا ،وأنت تعلم بأني لست كذلك كنت في شيكاغو
    sabías que esperaba verla de nuevo. Open Subtitles كنت تعلم بأني كنت أنتظر أن أراها مرة أخرى
    Sólo quiero que sepas que la pasé muy bien esta noche. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعلم بأني حقاً قضيت وقتاً رائعاً اليوم
    Creo que debería saber que puedo oír todo este escándalo desde mi casa. Open Subtitles و لكني أظن بأن عليك أن تعلم .بأني سمعت كل كلمة دارت هنا
    Ella sabía que yo estaba enfermo, así que no le parecería tan extraño que no quisiera hacerles pasar por eso. Open Subtitles لقد كانت تعلم بأني كنت مريضا وربما كان موتي منطقيا لديها لا اريد ان اقحمهم في هذا
    Escucha... quería que supieras que, esta noche saldré con tu mamá. Open Subtitles أضغِ... أردتك أن تعلم بأني سأواعد أمك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus