"تعليقاته على تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus observaciones sobre el informe
        
    • sus observaciones acerca del informe de
        
    • sus comentarios al informe
        
    • sus comentarios sobre el informe
        
    • sus observaciones con respecto al informe
        
    • sus observaciones respecto del informe de
        
    • sus observaciones al informe
        
    • sus comentarios acerca del informe de
        
    • sus observaciones relativas al informe
        
    d) Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección (A/51/642/Add.1); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/51/642/Add.1(؛
    La Sra. WAHBI (Sudán) anuncia que la delegación del Sudán presentará más adelante sus observaciones sobre el informe del Relator Especial. UN ١٧ - السيدة وهبى )السودان(: أعلنت أن وفدها سيقدم في وقت لاحق تعليقاته على تقرير المقرر الخاص.
    Como indica el Secretario General en sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección, por su naturaleza y su condición administrativa y legislativa, los voluntarios de las Naciones Unidas prestan servicios indispensables a las misiones de las Naciones Unidas. UN وكما قال اﻷمين العام في تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، يستطيع متطوعو اﻷمم المتحدة، بطبيعة عملهم ومركزهم اﻹداري/القانوني، تقديم خدمات أساسية لبعثات اﻷمم المتحدة وهم يقومون بذلك فعلا.
    E/AC.51/2007/2/Add.5 Nota del Secretario General por la que transmite sus observaciones acerca del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales UN E/AC.51/2007/2/Add.5 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: المهام السياسية الخاصة
    Según se informa, dicho organismo también ha señalado esta cuestión a la atención de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en sus comentarios al informe de los Países Bajos presentado en virtud del Convenio 103 de la OIT sobre la protección de la maternidad. UN كما يقال إنه عرض المسألة أيضا على منظمة العمل الدولية ضمن تعليقاته على تقرير هولندا المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 103 المتعلقة بحماية الأمومة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General sus comentarios sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " La administración de justicia en las Naciones Unidas " (A/55/57). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " (A/55/57).
    Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones con respecto al informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría relativa a la aplicación del principio de la relación óptima costo-calidad a las adquisiciones de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General por el que transmite sus observaciones respecto del informe de la OSSI acerca de un proyecto conjunto sobre la salvaguardia de las normas de seguridad aérea en la contratación de servicios aéreos (temas 109 y 120) UN تقرير الأمين العام يحيل به تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مشروع مشترك يتعلق بصون معايير السلامة الجوية في سياق تأمين خدمات النقل الجوي (في إطار البندين 109 و 120)
    Nota del Secretario General por la que transmite sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Jurisdicción superior con todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas " UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " ولاية قضائية أعلى مع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة "
    El Secretario General tiene el honor de transmitir para su consideración por la Asamblea General sus observaciones sobre el informe de la Oficina de Servicios Supervisión Interna sobre la investigación realizada por el Grupo de Investigación de las denuncias de fraude y corrupción en el Aeropuerto de Pristina. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق الذي أجرته فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا للنظر فيها.
    Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones sobre el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/62/281 (Part II)/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/62/281 (Part II)/Add.1)
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Administración de las obras de arte en las Naciones Unidas " (JIU/REP/92/7 - A/48/72, anexo). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " ادارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة " (JIU/REP/92/7-A/48/72,Annex). ـ
    En sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre rendición de cuentas y supervisión (A/48/420/Add.1), el Secretario General indicó que el establecimiento de nuevas funciones de inspección no garantizaría necesariamente que la gestión fuera a mejorar. UN وأشار اﻷمين العام في تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالمساءلة والاشراف )A/48/420/Add.1(، الى أن إنشاء وظائف التفتيش الجديدة لن يؤدي بالضرورة الى ضمان إجراء تحسينات في الادارة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de la aplicación de las políticas de las Naciones Unidas en materia de contratación, colocación y ascensos " (JIU/REP/95/1 (Parte 1)). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " فحص تطبيق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية " )JIU/REP/95/1 )الجزء اﻷول((
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " La gestión de edificios en el sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/92/9 y A/49/560, anexo). Español Página UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة المباني في منظومة اﻷمم المتحدة " )JIU/REP/92/9؛ و A/49/560، المرفق(.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Rendición de cuentas, mejora de la gestión y supervisión en el sistema de las Naciones Unidas " (A/50/503 y Add.1). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المساءلة وتحسين اﻹدارة واﻹشراف في منظومة اﻷمم المتحدة " )A/50/503 و Add.1(.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Gestión en las Naciones Unidas: tareas en curso " (JIU/REP/95/8-A/50/507). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة: اﻷعمال الجارية " (JIU/REP/95/8-A/50/507).
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Las responsabilidades compartidas en el mantenimiento de la paz: las Naciones Unidas y las organizaciones regionales " (A/50/571). Español Página UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تقاسم المسؤوليات في مجال حفظ السلام: اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية " .(A/50/571)
    4. Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el empleo de consultores en las Naciones Unidas (JIU/REP/2000/2) - Adición UN 4 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة (JIU/REP/2000/2) - إضافة
    f) Nota del Secretario General por la que se transmiten sus comentarios al informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Publicaciones de las Naciones Unidas: mejoramiento de la eficacia en función de los costos en la ejecución de los mandatos legislativos " (A/52/685); UN )و( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " منشورات اﻷمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية " )A/52/685(؛
    Nota del Secretario General por la que se transmitían sus comentarios sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la presupuestación basada en los resultados: la experiencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (A/54/287/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الميزنة على أساس النتائج: تجربة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/54/287/Add.1)
    Se racionalizará el proceso de clasificación con arreglo a lo expuesto por el Secretario General en sus observaciones con respecto al informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el sistema de clasificación de puestos (A/47/168/Add.1). UN وسيجري تبسيط عملية التصنيف وفقا لما أورده اﻷمين العام في تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن نظام تصنيف الوظائف (A/47/168/Add.1).
    tt) Nota del Secretario General por la que transmite sus observaciones respecto del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos relativos a la cuantía de las dietas por misión (A/59/698/Add.1); UN (رر) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر للبعثات (A/59/698/Add.1)؛
    En sus observaciones al informe de la Dependencia Común de Inspección (A/48/72/Add.1, anexo), el Secretario General observó que el único sector en que se sigue una política activa es el del Museo Filatélico de Ginebra, en que se aplican en cierta medida los conceptos y preceptos de una colección de museo. UN ٨ - وقد لاحظ اﻷمين العام، في سياق تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/48/72/Add.1، المرفق(، أن متحف الطوابع البريدية في جنيف يمثل مجالا تؤدي فيه مفاهيم ومبادئ المجموعة المتحفية دورا فعليا.
    m) Nota del Secretario General por la que se transmiten sus comentarios acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro de Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/57/78/Add.1); UN (م) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/57/78/Add.1)؛
    El presente informe describe con franqueza los problemas y logros alcanzados en la labor que realiza Dinamarca en materia de igualdad entre la mujer y el hombre, y refleja la atención dispensada a los problemas presentados por el Consejo Nacional de Mujeres de Dinamarca en sus observaciones relativas al informe de 1993 al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN إن ذلك التقرير يقدم وصفا أمينا للمشاكل ونواحي التقدم في مجال العمل في الدانمرك من أجل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وهو يعبر عن الاهتمام بالمشاكل التي عرضها المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك في تعليقاته على تقرير عام ١٩٩٣ المقدم إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus