opinión positiva de los usuarios del Servicio de Viajes y Transportes encuestados | UN | ورود تعليقات إيجابية من مستعملي خدمات السفر والنقل المشمولين بالاستقصاء |
opinión positiva de los órganos legislativos y los países que aportan contingentes | UN | تعليقات إيجابية من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات |
opinión positiva del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el asesoramiento ofrecido sobre cuestiones relativas a la policía | UN | تعليقات إيجابية من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على المشورة المقدمة بشأن مسائل الشرطة |
Medidas de la ejecución: observaciones positivas de los participantes en la capacitación sobre normas de derechos humanos | UN | مقياس الأداء: تعليقات إيجابية من جانب المشاركين في حلقات التدريب على التدريب المتعلق بمعايير حقوق الإنسان |
opinión favorable de los Estados Miembros sobre la aplicación del sistema de supervisión de la autoridad delegada en materia de recursos humanos | UN | ورود تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية |
Se obtuvieron opiniones positivas de los participantes en la conferencia de comisionados de policía en cuanto al nivel de apoyo y asesoramiento prestado por la División de Policía | UN | ورود تعليقات إيجابية من مفوضي الشرطة خلال مؤتمر مفوضي الشرطة بشأن مستوى الدعم والمشورة اللذين تقدمهما شعبة الشرطة |
La opción de la suma fija se introdujo sólo después de efectuar amplias consultas y de recibir las observaciones favorables de un grupo de trabajo entre departamentos y la División de Auditoría Interna, entre otros. | UN | ٨٦ - ولم يطبق ترتيب المبلغ المقطوع إلا بعد إجراء مشاورات واسعة النطاق وإبداء تعليقات إيجابية من قِبل جهات عديدة منها فريق العمل المشترك بين الوكالات، وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
La nueva versión era más fácil de usar, tenía plazos más cortos para la presentación de información y había suscitado reacciones positivas en los usuarios. | UN | وتتميز الصيغة الجديدة بأنها أبسط في الاستخدام وفترة الإبلاغ فيها أقصر وحصلت على تعليقات إيجابية من المستعملين. |
opinión positiva de los órganos legislativos y de los países que aportan contingentes | UN | ورود تعليقات إيجابية من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات |
opinión positiva de las misiones sobre las orientaciones y el apoyo prestado por la División Militar | UN | تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية |
opinión positiva de los Oficiales Administrativos Jefes sobre el proceso de preparación del presupuesto | UN | تعليقات إيجابية من كبار الموظفين الإداريين بشأن عملية إعداد الميزانيات |
opinión positiva de los Estados Miembros sobre el asesoramiento y los informes facilitados | UN | تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن المشورة والتقارير المقدمة |
opinión positiva de los Estados Miembros sobre la eficacia del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos | UN | تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن كفاءة نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية |
opinión positiva del Secretario General sobre las notas informativas y las recomendaciones | UN | تعليقات إيجابية من الأمين العام بشأن مذكرات الإحاطة والتوصيات |
opinión positiva del Secretario General y otras partes interesadas sobre el asesoramiento, los informes y las reuniones informativas | UN | تعليقات إيجابية من الأمين العام والجهات الأخرى بشأن المشورة والتقارير والإحاطات |
opinión positiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre el asesoramiento, los informes y las reuniones informativas | UN | تعليقات إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات، بشأن المشورة والتقارير والإحاطات |
:: observaciones positivas de las principales partes interesadas. | UN | :: ورود تعليقات إيجابية من أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
:: observaciones positivas de parte de grupos que se ocupan del desarrollo y generadores de opinión. | UN | :: ورود تعليقات إيجابية من الجماعات المعنية بالتنمية ومن صُنَّاع الرأي. |
Efectivamente, como se dice en el párrafo 468 del informe, a falta de observaciones positivas de los Estados, la Comisión tendría que llegar a la conclusión de que estos no están interesados en el estudio de la segunda parte del tema. | UN | والواقع أنه، كما يتبين من الفقرة ٨٦٤ من التقرير، لا بد للجنة، في حالة عدم وجود تعليقات إيجابية من الدول، من أن تستنتج أن الدول ليست مهتمة بدراسة الجزء الثاني من الموضوع. |
opinión favorable de las misiones sobre la calidad de los servicios prestados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | تعليقات إيجابية من البعثات بشأن نوعية خدمات مكتب إدارة الموارد البشرية |
opinión favorable de las misiones sobre la eficacia del sistema de supervisión de la autoridad delegada en materia de recursos humanos | UN | تعليقات إيجابية من البعثات بشأن فعالية نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية |
Se recibieron opiniones positivas de los participantes en la conferencia de comisionados de policía en cuanto al nivel de apoyo y asesoramiento prestado por la División de Policía Civil | UN | وردت تعليقات إيجابية من مفوضي الشرطة خلال مؤتمر مفوضي الشرطة بشأن مستوى الدعم والمشورة اللذين تقدمهما شعبة الشرطة المدنية |
Había recibido observaciones favorables de muchos delegados, que habían pedido la palabra para referirse a su declaración y habían elogiado la labor del Comité, sobre todo sus métodos de trabajo revisados que, como habían dicho muchos de ellos, hacían muy interesante el diálogo constructivo. | UN | وقد حصلت على تعليقات إيجابية من العديد من الوفود التي ألقت كلمات مشيرة إلى بيانها، والتي أثنت على أعمال اللجنة، ولا سيما أساليب عملها المنقحة والتي، كما ذكر العديد منهم، جعلت من الحوار البنَّاء حوارا مثيرا للاهتمام. |
La nueva versión era más fácil de usar, tenía plazos más cortos para la presentación de información y había suscitado reacciones positivas en los usuarios. | UN | ويتميز الإصدار الجديد بأنه أبسط في الاستخدام وفترة الإبلاغ فيه أقصر وحصل على تعليقات إيجابية من المستعملين. |
Se recibió información positiva de todos los que respondieron a las encuestas distribuidas a todos los delegados en la Quinta Comisión | UN | وردت تعليقات إيجابية من جميع المشاركين في استطلاع الرأي الموزع على جميع المندوبين لدى اللجنة الخامسة |