observaciones sobre el proyecto de estatuto de una corte penal internacional | UN | تعليقات على مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية |
Se recibieron observaciones sobre el proyecto de principios de esas partes interesadas. | UN | والتُمست تعليقات على مشروع المبادئ من هذه اﻷطراف المعنية. |
La Oficina del Alto Comisionado aportó observaciones acerca del proyecto de reglamento relativo a la selección de sus comisionados. | UN | وقدمت المفوضية تعليقات على مشروع اللائحة المتعلقة باختيار أعضاء اللجنة. |
17. El PRESIDENTE invita a que se formulen observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 14 que figura en el documento GC.11/CRP.4. | UN | 17- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر المتعلق بالبند 14 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4. |
53. En el período de sesiones no se formularon observaciones sobre este proyecto de disposición modelo. | UN | 53- لم تُبدَ تعليقات على مشروع الحكم النموذجي أثناء الدورة. |
En el momento de la presentación de este informe, la secretaría estaba recabando los Comentarios sobre el proyecto de programa de acción. | UN | وكانت الأمانة، وقت تقديم هذا التقرير، تقوم بجمع تعليقات على مشروع برنامج العمل. |
Se recabaron observaciones sobre el proyecto de principios de esas partes interesadas. | UN | والتُمست تعليقات على مشروع المبادئ من هذه اﻷطراف المعنية. |
observaciones sobre el proyecto canadiense de protocolo sobre las armas de fuego | UN | تعليقات على مشروع بروتوكول اﻷسلحة النارية الكندي |
Se recabaron observaciones sobre el proyecto de principios de esas partes interesadas. | UN | والتُمست تعليقات على مشروع المبادئ من هذه اﻷطراف المعنية. |
observaciones sobre el proyecto de protocolo relativo a la trata de mujeres y niños presentado por la Argentina y los Estados Unidos de América | UN | تعليقات على مشروع البروتوكول المتعلق بالاتجار بالنساء واﻷطفال المقدم من اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية |
Se recabaron observaciones sobre el proyecto de principios de esas partes interesadas. | UN | والتُمست تعليقات على مشروع المبادئ من هذه الأطراف المعنية. |
Por ejemplo, la Sección formuló observaciones sobre el proyecto del Manual de Finanzas revisado del Fondo. | UN | فعلى سبيل المثال قدم القسم تعليقات على مشروع الدليل المالي المنقح للصندوق. |
13. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 13 del programa que figura en el documento GC.12/CRP.3. | UN | 13- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 13 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقةGC.12/CRP.3. |
15. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 15 que figura en el documento GC.12/CRP.3. | UN | 15- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 15 والوارد في الوثيقة GC.12/CRP.3. |
1. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de resolución siguiente, que presenta como proyecto del Presidente y que se ha distribuido sin signatura: | UN | 1- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرَّر التالي الذي قدّمه كمشروع من الرئيس والذي وُزّع دون رمز: |
54. Durante el período de sesiones no se hicieron observaciones sobre este proyecto de disposición modelo. | UN | 54- لم تُبد تعليقات على مشروع الحكم النموذجي أثناء الدورة. |
Además, se habían recibido de algunas entidades de México, Comentarios sobre el proyecto de instrumento de evaluación. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تعليقات على مشروع أداة التقييم من بعض أصحاب المصلحة في المكسيك. |
observaciones al proyecto de declaración de las Naciones Unidas | UN | تعليقات على مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق |
15. Además, a petición de los Gobiernos de Guatemala y Malasia, la secretaría presentó observaciones sobre los proyectos de legislación de competencia de estos países. | UN | 15- وبالإضافة إلى ذلك أبدت الأمانة أيضا تعليقات على مشروع تشريع المنافسة بناء على طلب حكومتي غواتيمالا وماليزيا. |
Conforme a lo que le fue solicitado, el ICAA ha presentado periódicamente a la Comisión de Estupefacientes informes de sus actividades y observaciones relativas al proyecto de declaración sobre la reducción de la demanda de drogas. | UN | وقدم المجلس بانتظام إلى لجنة المخدرات، عند الطلب، تقارير عن أنشطته فضلا عن تعليقات على مشروع اﻹعلان المتعلق بخفض الطلب على المخدرات. |
En 2004 el ONUSIDA formuló observaciones sobre un proyecto de ley y llevó a cabo misiones técnicas con miras a desarrollar la legislación en la Federación de Rusia. | UN | وأبدى البرنامج تعليقات على مشروع قانون وقام ببعثات تقنية فيما يتعلق بوضع تشريع في الاتحاد الروسي في عام 2004. |
A/AC.254/L.22 Japón: comentarios acerca del proyecto de protocolo sobre las armas de fuego | UN | A/AC.254/L.22 اليابان : تعليقات على مشروع بروتوكول اﻷسلحة النارية |
b) Preparación de un cuestionario para reunir observaciones sobre la propuesta de principios (al que también puede accederse en el sitio del PNUMA en la Internet); | UN | (ب) إعداد استبيان لجمع تعليقات على مشروع المبادئ (وأتيح هو أيضاً موقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت)؛ |
Considerando que hasta ahora 12 gobiernos y algunos órganos y organismos especializados y conexos de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, han presentado observaciones respecto del proyecto de programa de acción y que con algunas de las observaciones recibidas se pretende introducir modificaciones o adiciones al texto del proyecto de programa de acción, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنه قدمت حتى اﻵن تعليقات على مشروع برنامج العمل من اثنتي عشرة حكومة، وعدد قليل من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات المرتبطة بها، ومنظمات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية، وإلى أن بعض هذه التعليقات يتصل بتعديل على نص مشروع برنامج العمل أو إضافة إليه، |