Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo relativas al informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 34° período de sesiones | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية على تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والثلاثين |
Por consiguiente, en el anexo del presente documento se presentan las observaciones de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a ese respecto. | UN | وبناء عليه، ترد تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هذا الموضوع في مرفق هذه الوثيقة. |
Entre tanto, a la luz de las observaciones de la Junta de Auditores, la Dependencia de Adquisiciones ha elaborado, y está utilizando, un sistema provisional de supervisión. | UN | وفي الوقت ذاته، قامت وحدة المشتريات، في ضوء تعليقات مجلس مراجعي الحسابات، بوضع نظام مؤقت للرصد وهي تستخدمه في الوقت الراهن. |
Tomando nota con preocupación de las observaciones formuladas por la Junta de Auditores relativas a las medidas adoptadas por la administración de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados respecto de las actividades realizadas para aplicar las recomendaciones de la Junta contenidas en el anexo de su informe actual, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق تعليقات مجلس مراجعي الحسابات بشأن التدابير التي اتخذتهـا إدارة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن إجراءات متابعة تنفيذ توصيات المجلس الواردة في مرفق تقريره الحالي، |
Las observaciones y los comentarios de la Junta de Auditores sobre las obligaciones por liquidar figuran en los párrafos 13 a 16 de su informe. | UN | 21 - ترد تعليقات مجلس مراجعي الحسابات وملاحظاته بشأن الالتزامات غير المصفاة في الفقرات 13 إلى 16 من تقريره. |
No obstante, en muchos casos la demora de las observaciones de la Junta de los jefes ejecutivos fue uno de los principales factores que impidieron que los órganos legislativos consideraran los informes de la Dependencia de manera oportuna. | UN | بيد أن تأخر تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق كان في كثير من الأحيان عاملا رئيسيا في الحيلولة دون نظر الهيئات التشريعية في تقارير الوحدة في الوقت المطلوب. |
10. Conviene con las observaciones de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre la recomendación 7 de la Dependencia; | UN | 10 - توافق على تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن التوصية 7 التي قدمتها الوحدة؛ |
10. Conviene además con las observaciones de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación sobre la recomendación 7 de la Dependencia; | UN | 10 - توافق كذلك على تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بشأن التوصية 7 للوحدة؛ |
En la propuesta se han tomado en cuenta las observaciones de la Junta de Auditores y la decisión 92/33 del Consejo de Administración, en la que se subraya la necesidad de contener los gastos de administración. | UN | ويضع المقترح في الاعتبار تعليقات مجلس مراجعي الحسابات ومقرر مجلس الادارة ٢٩/٣٣ التي تشدد على ضرورة الضغط على النفقات الادارية. |
c) Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo (resolución 2205 (XXI)). | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د - ٢١((. |
Por último, su delegación apoya las observaciones de la Junta de Auditores y de la Junta Común de Inspección, en particular respecto de la maquinaria de supervisión y la participación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el proceso de examen por la Junta. | UN | واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد تعليقات مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، ولا سيما فيما يتعلق بآلية المراقبة وبإشراك اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في عملية الاستعراض التي يقوم بها المجلس. |
3) Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo (resolución 2205 (XXI)) | UN | )٣( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د-٢١(( |
c) Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo (resolución 2205 (XXI)). | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د - ٢١((. |
3) Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo (resolución 2205 (XXI) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د - ٢١(( |
Una delegación opinó que era prudente adoptar un criterio conservador en cuanto a la determinación de un saldo apropiado de recursos, pero que se acogerían con satisfacción las observaciones de la Junta de Auditores al respecto. | UN | ٨٩ - وكان من رأي أحد الوفود أن اتباع نهج متحفظ لتقرير وجود رصيد مناسب للموارد هو أمر يتسم بالحكمة ، إلا أن تعليقات مجلس مراجعي الحسابات على هذا الجانب ستكون محل ترحيب. |
Una delegación opinó que era prudente adoptar un criterio conservador en cuanto a la determinación de un saldo apropiado de recursos, pero que se acogerían con satisfacción las observaciones de la Junta de Auditores al respecto. | UN | ٨٩ - وكان من رأي أحد الوفود أن اتباع نهج متحفظ لتقرير وجود رصيد مناسب للموارد هو أمر يتسم بالحكمة ، إلا أن تعليقات مجلس مراجعي الحسابات على هذا الجانب ستكون محل ترحيب. |
c) Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo (resolución 2205 (XXI)). | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د - ٢١((. |
c) Nota del Secretario General por la que se transmite las observaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo (resolución 2205 (XXI)). | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د -٢١ ((. |
En cambio, considera que las observaciones formuladas por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección son equilibradas y objetivas. | UN | وقد وجد على العكس أن تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة متوازنة وموضوعية. |
2) Nota del Secretario General por la que transmite los comentarios de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre el informe de la Comisión sobre la labor de su 31º período de sesiones | UN | )٢( مذكرة اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية على تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين |
Autogobierno local: Cada gobierno cantonal de la Federación ha preparado leyes sobre cambios y modificaciones de la ley de autogobierno local, con arreglo a las observaciones del Consejo de Europa. | UN | 24 - الحكم الذاتي المحلي: أعدت كل حكومة كانتونية في الاتحاد قوانين عن التغييرات والتعديلات على قانون الحكم الذاتي المحلي بحيث تتمشى مع تعليقات مجلس أوروبا. |
Los trabajadores autónomos que hayan cesado sus propias actividades comerciales, hayan quedado desempleados y estén buscando empleo, tendrán el mismo derecho que los asalariados a recibir una prestación con cargo al Fondo de Prestaciones de Desempleo siempre que satisfagan las condiciones establecidas por el Ministro tras recibir las observaciones de la Junta del Fondo de Prestaciones de Desempleo. | UN | " ويتمتع اﻷفراد العاملون لحسابهم الخاص الذين يتوقفون عن أنشطتهم التجارية ويصبحون عاطلين عن العمل ويصبحون يبحثون عن شغل بنفس ما يتمتع به اﻷجراء من حق في تلقي الاعانات من صندوق إعانات البطالة رهناً بالوفاء بالشروط التي يحددها الوزير بعد تلقي تعليقات مجلس صندوق إعانات البطالة. |
Los comentarios formulados por la Junta de los jefes ejecutivos sobre las propuestas presupuestarias de la Dependencia Común de Inspección para el bienio 2004-2005, de conformidad con su estatuto figuran en el anexo de la presente sección. | UN | وترد في مرفق لهذا الباب تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2004-2005، التي يقتضيها نظامه الأساسي. |