"تعليقات وما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las observaciones y
        
    • observaciones formuladas y
        
    • los comentarios y
        
    • sus observaciones y
        
    El Sr. Klein respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وأجاب السيد كلاين على ما أبداه أعضاء مجلس اﻷمن من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    El Sr. Kouchner respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد كوشنر على ما أدلى به أعضاء المجلس من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    El Sr. Petritsch respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وأجاب السيد بتريتش على ما أبداه أعضاء مجلس اﻷمن من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    La Coordinadora interina del Socorro de Emergencia respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وردت المنسقة المؤقتة للإغاثة في حالات الطوارئ على ما أبداه أعضاء المجلس من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    Los examinadores principales tomarían en cuenta las observaciones formuladas y los debates celebrados por los representantes de los Estados. UN وينبغي لكبار الفاحصين أن يأخذوا بعين الاعتبار ما يبديه ممثلو الدول من تعليقات وما يُجرونه من مناقشات.
    Se expresó agradecimiento a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos por la organización del seminario y por las observaciones y recomendaciones que formuló tras su conclusión. UN وأعربوا عن تقديرهم لمفوضة حقوق الإنسان على تنظيمها حلقة العمل وعلى ما أدلت به من تعليقات وما قدمته من توصيات في ختام الحلقة.
    El Excmo. Sr. Jacob Zuma responde a las observaciones y preguntas formuladas. UN ورد سعادة السيد جاكوب زوما على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة.
    El Sr. Ashdown y su Adjunto, el Sr. Bernard Fassier, responden a las observaciones y las preguntas que han formulado los participantes. UN وأجاب السيد أشتــون وممثلــه، السيد بيرنــر فاسير، على ما أبــداه المشاركون من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    Los Presidentes y los Fiscales de los Tribunales ofrecen aclaraciones en respuesta a las observaciones y preguntas formuladas. UN وقدم رئيسا المحكمتين، والمدعيان العامان، توضيحات ردا على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة.
    El Excmo. Sr. Stubb responde a las observaciones y preguntas planteadas. UN ورد معالي السيد ستوب على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة.
    El Sr. de Mistura responde a las observaciones y preguntas formuladas. UN ورد السيد دي ميستورا على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة.
    Los panelistas responden a las observaciones y preguntas formuladas. UN ورد المحاورون على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة.
    Los panelistas responden a las observaciones y preguntas formuladas. UN وردَّ المحاورون على ما أُبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة.
    El Sr. Joseph Stiglitz responde a las observaciones y preguntas formuladas. UN ورد البروفيسور جوزيف ستيغليتز على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los participantes y el Presidente hizo observaciones finales. UN 34 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los participantes y la Presidenta hizo observaciones finales. UN 44 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los participantes y el Presidente hizo observaciones finales. UN 34 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los participantes y la Presidenta hizo observaciones finales. UN 44 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية.
    Los panelistas respondieron a las observaciones y preguntas formuladas. UN 31 - ورد المحاورون على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة.
    Los examinadores principales tendrían en cuenta las observaciones formuladas y los debates celebrados por los representantes de los Estados. UN وينبغي للفاحصين الرئيسيين أن يأخذوا في الاعتبار ما يبديه ممثلو الدول من تعليقات وما يُجرونه من مناقشات.
    El Secretario General Adjunto respondió a los comentarios y a las preguntas que formularon los miembros del Consejo. UN ورد وكيل الأمين العام على ما أبداه أعضاء المجلس من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    Asimismo, deseo reconocer y expresar mi agradecimiento al Embajador Wyzner de Polonia por sus observaciones y su contribución a nuestros trabajos esta mañana, y desde luego, al Sr. Michael Costello, Secretario del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio de Australia. UN كما أريد اﻹعلان واﻹعراب عن التقدير للسفير فيزنر من بولندا على ما قدمه هذا الصباح من تعليقات وما ساهم به في عملنا، وكذلك للسيد مايكل كوستيلو، نائب وزير الخارجية والتجارة في استراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus