"تعليق العمل بالمادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suspender la aplicación del artículo
        
    • suspender el artículo
        
    Si no hay objeciones, entenderá que la Junta desea suspender la aplicación del artículo 32. UN أما إذا لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيفترض أن المجلس راغب في تعليق العمل بالمادة 32.
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender la aplicación del artículo 32. UN أما إذا لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيفترض أن المجلس راغب في تعليق العمل بالمادة 32.
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender la aplicación del artículo 32. UN وقال إنه، إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيفترض أنَّ المجلس يودُّ تعليق العمل بالمادة 32.
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender la aplicación del artículo 32. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أيَّ اعتراض فسوف يفترض أنَّ المجلس يود تعليق العمل بالمادة 32.
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender el artículo 32. UN وما لم يسمع أي اعتراض فسيفترض أن المجلس يريد تعليق العمل بالمادة 32.
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender la aplicación del artículo 32. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يفترض أنَّ المجلس يود تعليق العمل بالمادة 32.
    50. El PRESIDENTE propone que la Junta decida una vez más suspender la aplicación del artículo 32 del reglamento, relativo al quórum. UN 50- الرئيس: اقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب القانوني.
    " El Consejo de Seguridad ha decidido suspender la aplicación del artículo 18 del reglamento provisional de manera que España ejerza la presidencia del Consejo de Seguridad en el mes de septiembre de 1994. UN " قرر مجلس اﻷمن تعليق العمل بالمادة ١٨ من النظام الداخلي المؤقت للسماح بتولي اسبانيا رئاسة مجلس اﻷمن في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS 2. El PRESIDENTE propone que la Junta decida una vez más suspender la aplicación del artículo 32 del reglamento, relativo al quórum, salvo en las sesiones en que tengan que adoptarse decisiones sustantivas. UN 2- الرئيس: اقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب القانوني، باستثناء الجلسات التي ستتخذ فيها قرارات موضوعية.
    ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS 1. El PRESIDENTE propone que la Junta decida una vez más suspender la aplicación del artículo 32 del reglamento, relativo al quórum, salvo en las sesiones en que tengan que adoptarse decisiones sustantivas. UN 1- الرئيس: اقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب القانوني، باستثناء الجلسات التي ستتخذ فيها قرارات موضوعية.
    47. El Presidente propone que la Junta decida una vez más suspender la aplicación del artículo 32 del reglamento, relativo al quórum, siempre que no se tomen decisiones de fondo en las reuniones de que se trate. UN 47- الرئيس: اقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي بشأن النصاب، شريطة عدم اتخاذ قرارات جوهرية في الجلسات المعنية.
    58. El Presidente propone que la Junta decida una vez más suspender la aplicación del artículo 32 del reglamento, relativo al quórum, siempre que no se tomen decisiones de fondo en las reuniones del caso. UN 58- الرئيس: قال إنه يقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي بشأن النصاب، شريطة عدم اتخاذ قرارات جوهرية في الجلسات المعنية.
    1. El Presidente propone que la Junta decida una vez más suspender la aplicación del artículo 32 del reglamento, relativo al quórum, siempre que no se tomen decisiones de fondo en las reuniones del caso. UN 1- الرئيس: اقترح أن يقرِّر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي، المتعلقة بالنصاب القانوني، شريطة ألاَّ تتخذ في الجلسات المعنية قرارات جوهرية.
    El Presidente propone que la Junta decida una vez más suspender la aplicación del artículo 32 del reglamento, relativo al quórum, siempre que no se tomen decisiones de fondo en las reuniones del caso. UN 84- الرئيس: اقترح أن يقرر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب القانوني، شريطة ألا تُتخذ في الجلسات المعنية أية قرارات موضوعية.
    81. El Presidente propone que la Junta decida una vez más suspender la aplicación del artículo 32 del reglamento, relativo al quorum, salvo en las sesiones en que se hayan de tomar decisiones sustantivas. UN 81- الرئيس: اقترح أن يقرِّر المجلس مرة أخرى تعليق العمل بالمادة 32 من النظام الداخلي المتعلقة بالنصاب، فيما عدا الجلسات التي سيجري فيها تناول مسائل موضوعية.
    Confirmando su reglamento, que figura en el documento CCW/AP.II/CONF.15/7 y su corrección, la Conferencia, de conformidad con el párrafo 24 del documento final de la 15ª Conferencia Anual, decidió suspender la aplicación del artículo 2. UN ولدى اعتماد نظامه الداخلي، على النحو الوارد في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.15/7 وفي التصويب، قرر المؤتمر، وفقاً للفقرة 24 من الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الخامس عشر، تعليق العمل بالمادة 2.
    1. La Subcomisión decidió suspender la aplicación del artículo 59, de conformidad con el artículo 78, para poder votar en votación secreta sobre las propuestas formuladas en el marco del tema del programa relativo al procedimiento establecido en la resolución 1503, con el fin de proteger la independencia de los miembros [decisiones 1989/101, 1990/111]. UN 1- قررت اللجنة الفرعية تعليق العمل بالمادة 59، عملاً بأحكام المادة 78، لإجراء التصويت بالاقتراع السري بشأن المقترحات المقدمة بموجب بند جدول الأعمال المتعلق بالإجراء 1503، بهدف حماية استقلالية الأعضاء. [المقرران 1989/101 و1990/111]
    La Subcomisión decidió suspender la aplicación del artículo 59, de conformidad con el artículo 78, a fin de poder votar en votación secreta sobre las propuestas formuladas en el marco del tema del programa relativo al procedimiento establecido en la resolución 1503, con el fin de proteger la independencia de los miembros [decisiones 1989/101, 1990/111]. UN قررت اللجنة الفرعية تعليق العمل بالمادة 59، عملاً بالمادة 78، لإتاحة إجراء التصويت بالاقتراع السري بشأن المقترحات المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالإجراء 1503، بهدف حماية استقلال الأعضاء. [المقرران 1989/101 و1990/111]
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender el artículo 32. UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيفترض أن المجلس يود تعليق العمل بالمادة 32.
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender el artículo 32. UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيفترض أن المجلس يود تعليق العمل بالمادة 32.
    26. De no oír objeciones, entenderá que la Junta desea suspender el artículo 32. UN ٦٢ - وقال انه ، في غياب أي اعتراض ، سوف يفترض أن المجلس يود تعليق العمل بالمادة ٢٣ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus