"تعملين لدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajas para
        
    • trabajando para
        
    • trabaja para
        
    • trabajas en
        
    Soy un gladiador con traje, porque eso es lo que eres cuando trabajas para Olivia. Open Subtitles أنا محارب يرتدي بدلة لأن هذا ما تصبحين عليه عندما تعملين لدى أوليفيا
    trabajas para el enemigo que creías combatir. Open Subtitles أنتى تعملين لدى العدو التى ظننتى أنكى تحاربينه
    Ya que tú trabajas para la compañía, cualquier diseño y ganancias que hicieras para la tienda pertenece a la tienda. Open Subtitles طالما أنك تعملين لدى المتجر فأى تصميمات أو أرباح عملتيها للمتجر فإنها تحق للمتجر
    ¿Sigues todavía trabajando para la misma compañía? Open Subtitles هل مازلتي تعملين لدى الشركة نفسها؟
    ¿Así que sigues trabajando para el mismo corredor de apuestas? Open Subtitles إذن، مازلتِ تعملين لدى وكيل الرهان نفسه ؟
    Usted trabaja para uno de los estudios jurídicos más poderosos del país. Open Subtitles إنكِ تعملين لدى أقوى المؤسّسات القانونيّة في الدولة
    - trabajas para el fiscal, habla con alguien, haz que salga. Open Subtitles مثل ماذا ؟ انت تعملين لدى الادعاء العام ، تحدّثي مع احد ، انهي الأمر
    Sabes que trabajas para dos editores jefes. Open Subtitles كما تعلمين ، بأنكِ تعملين لدى أثنان من رؤساء التحرير
    Y tu papá fue un minero, y ahora trabajas para la compañía de carbón. Open Subtitles والدك كان عامل تنجيم والآن تعملين لدى الشركة
    ¿Trabajas para el bufete de Neil Gross? Open Subtitles أنتِ تعملين لدى شركة المحاماة التي تمثل نيل غروس؟
    Ahora, ¿cómo piensas que Alec se sentirá cuando averigue que trabajas para mí? Open Subtitles كيف سيشعر " أليك " عندما يعرف أنك تعملين لدى ؟
    Alec, después de que se entere de que trabajas para Escher y que lo has estado manipulando para que tu jefe pueda joderle su futuro. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت إذاً رئيسك يمكنه أن يغير له مستقبله
    trabajas para el departamento de humanidad. Open Subtitles انت تعملين لدى وزارة الموارد البشرية
    Sabía que te conocía. trabajas para la competencia. Open Subtitles كنت متأكدا من أنني أعرفك، تعملين لدى شركة منافسة
    Hola. trabajas para la Congresista Yoshida, ¿verdad? Open Subtitles مرحباً، تعملين لدى عضو الكونجرس يوشيدا، صحيح؟
    Digo, trabajando para el gobierno, traes un arma... lo que paso entre nosotros, la boda- debió haberte cambiado. Open Subtitles أعني تعملين لدى الحكومة وتحملين سلاح الأمر كله الزفاف لابد أن هذا كله غَيَّركِ
    ¿Sigues trabajando para esa empresa de celulares? Open Subtitles ألازلتِ تعملين لدى شركة الهواتف الخلوية تلك؟
    Dínoslo. Pequeña señorita, ha estado trabajando para Wilhelmina por medio minuto, Open Subtitles اخبرينا يا انسه طالما كنتي تعملين لدى ويلمينا منذ نصف دقيقة
    ¿Tú todavía trabajando para narcotraficantes y chulos? Open Subtitles وأنتِ مازلتِ تعملين لدى تجار المخدرات والدعارة؟
    ¿Cómo va hacer esto si usted trabaja para la ONU? Open Subtitles , كيف لكِ ان تفعلي هذا في حالة انكِ تعملين لدى الأمم المتحدة ؟
    Y sin embargo trabaja para una unidad del FBI que lo ha contratado a él. Open Subtitles وبينما الآن تعملين لدى وحدة مكتب التحقيقات الذي يوظفه
    Ahora trabajas en la Casa Blanca. Open Subtitles انت تعملين لدى البيت الابيض الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus