"تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • incorporar la perspectiva de género en
        
    • incorporación de la perspectiva de género en
        
    • incorporación de una perspectiva de género en
        
    Reafirmando además el compromiso contraído en la Cumbre Mundial 2005 de promover activamente la incorporación de la perspectiva de género en la elaboración, la aplicación, la vigilancia y la evaluación de las políticas y los programas en todas las esferas políticas, económicas y sociales, así como de fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del género, UN وإذ يعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل بنشاط على تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية وبمواصلة العمل على تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين،
    :: incorporación de una perspectiva de género en la elaboración del presupuesto estatal; UN :: تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع ميزانية الدولة؛
    Reafirmando además el compromiso contraído en la Cumbre Mundial 2005 de promover activamente la incorporación de la perspectiva de género en la elaboración, la aplicación, la vigilancia y la evaluación de las políticas y los programas en todas las esferas políticas, económicas y sociales, así como de fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del género, UN وإذ يعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل بنشاط على تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية وبمواصلة العمل على تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    Con ese fin, se comprometieron a promover activamente la incorporación de la perspectiva de género en la elaboración, la aplicación, la vigilancia y la evaluación de las políticas y los programas en todas las esferas políticas, económicas y sociales, y se comprometieron además a fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del género. UN ولتحقيق هذا الغرض، تعهدت الدول بالعمل بنشاط على تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع الدوائر السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وتعهدت كذلك بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال نوع الجنس().
    Con ese fin, nos comprometemos a promover activamente la incorporación de una perspectiva de género en la elaboración, aplicación, supervisión y evaluación de las políticas y los programas en todas las esferas políticas, económicas y sociales y nos comprometemos además a reforzar las capacidades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del género. UN ولتحقيق هذا الغرض، نلتزم بالعمل بنشاط على تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الدوائر السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ونلتزم كذلك بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال نوع الجنس.
    La Comisión Económica para Europa ha decidido examinar regularmente a qué ritmo avanza la incorporación de una perspectiva de género en su personal directivo superior, en particular por lo que respecta a los logros en este sentido que se prevén en el presupuesto por programas para el período 2002-2005. UN 46 - وتعتزم اللجنة الاقتصادية لأوروبا القيام باستعراض منتظم للتقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى مسؤولي الإدارة العليا، لا سيما فيما يتعلق بالإنجازات المتوقعة ذات الصلة الواردة في الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus