Sin embargo, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | إلا أن الفريق يوصي بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Como el Grupo no ha podido determinar si esta reclamación se dedujo de las reclamaciones del Gobierno, no recomienda que se conceda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولما كان الفريق لا يستطيع معرفة ما إذا كانت هذه المطالبة خُصمت من مطالبات الحكومة فإنه لا يوصي بمنح أي تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Así pues, el Grupo no puede recomendar ninguna indemnización por esta porción de la reclamación del Ministerio de Defensa. | UN | وبناء على ذلك لا يستطيع الفريق أن يوصي بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المقدمة من وزارة الدفاع. |
En vista de la insuficiencia de pruebas, el Grupo no recomendó ninguna indemnización por esta reclamación. | UN | ونظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة لم يوصِ الفريق بأي تعويض عن هذا البند. |
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por ese elemento de pérdida. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
En consecuencia, el Grupo no recomienda que se conceda una indemnización por este elemento de la reclamación debido a la insuficiencia de las pruebas para justificar la cuantía de la pérdida. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة بسب عدم كفاية الأدلة اللازمة لإثبات مبلغ الخسارة. |
En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Por consiguiente, recomienda que no se conceda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
No debe otorgar ninguna indemnización por este elemento de la reclamación. | UN | ولا ينبغي تقديم أي تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo ha recomendado que no se pague ninguna indemnización por esta suma. | UN | وبالتالي أوصى الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا المبلغ. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda una indemnización por esta parte de la reclamación. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por esta parte de la reclamación. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por ese concepto. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا البند. |
234. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por ese elemento de pérdida. | UN | 234- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
238. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por ese elemento de pérdida. | UN | 238- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
Si resulta evidente que no hay razones suficientes o que el motivo invocado guarda relación con el embarazo, el empleador debe pagar una indemnización por despido forzoso. | UN | ولدى عدم وجود أسباب كافية أو أن الدافع المذكور له علاقة بالحمل، فإن رب العمل يلتزم بدفع تعويض عن هذا الفصل الجزافي. |