Como mucho tendrá dos horas antes que el ejército, la marina y la fuerza aérea le obliguen a devolverlo. | Open Subtitles | لديك على الأكثر ساعتان قبلما يصل الجيش ، ويجعلك تعيدها |
Lo suyo es traerla de vuelta de manera que pueda seguir haciéndolo. | Open Subtitles | مهمتك أنت أن تعيدها إلى هنا حتى تكمل شأنها هنا |
No puedes desafilar sus cuchillas y regresarla. | Open Subtitles | إنها ليست قاطعة عشب أستعرتها مني ولا يمكنك أن تعطب الشفرات و تعيدها |
Pero una vez que atravesemos esta ubicación no podemos avanzar hasta que nos las devuelva. | Open Subtitles | ولكن متى ما تجاوزنا هذا الموقع، فلن نستطيع التقدّم حتّى تعيدها لنا |
Michael Bluth llegó a casa y encontró el auto de alquiler... que su hermana Lindsay había prometido devolver. | Open Subtitles | مايكل بلوث عاد الى المنزل ليجد ان السياره المستأجره اخته ليندسى قد وعدت ان تعيدها |
Tiene un suministro limitado de aire, Jeff, y si quieres recuperarla, tendrás que jugar un juego. | Open Subtitles | لديها مؤن بسيطة للغاية, جيف إذا أردت أن تعيدها فعليك أن تلعب لعبة |
Bueno, es muy, muy bonito, pero tienes que devolverlo. | Open Subtitles | حسنا، إنها جميلة للغاية، ولكن عليك أن تعيدها. |
Aquí está el botiquín... y allí hay un silbato, trate de devolverlo... y trataré de no cobrárselo. | Open Subtitles | خذ عدة إسعافاتك وهناك أيضاً صفارة بالداخل، حاول أن تعيدها وسأحاول أن لا أجعلك تدفع. |
Las autoridades de Corea del Sur deben detener de inmediato su campaña maliciosa contra nuestro submarino encallado y devolverlo, así como a los miembros de la tripulación sobrevivientes y muertos de manera inmediata e incondicional. | UN | لا بد لسلطات كوريا الجنوبية أن تكف فورا عن حملتها السيئة القصد ضد غواصتنا المعطوبة وأن تعيدها مع أفراد الطاقم، اﻷحياء منهم واﻷمــوات، فــورا ودون شروط. |
Pero quiero que la traigas de vuelta a casa a las once. ¿Entendido? | Open Subtitles | لكننى أريد أن تعيدها قبل الساعة الحادية عشرة هل تفهمنى ؟ |
Una alternativa seria sacarla de ese lugar y mudarla de vuelta a su casa. | Open Subtitles | و كبديل عليك أن تخرجها من المؤسسه و تعيدها للمنزل, مجرد فكرة |
Solo asegúrese de regresarla sana y a salvo. Sino repercutirán costos adicionales. | Open Subtitles | تأكّد فقط أن تعيدها سالمة معافاة، وإلاّ ستكون هناك تكلفة إضافيّة |
No quiero nada a cambio, ni que me lo devuelva. | Open Subtitles | لا أريد شيئاً بالمقابل ولا أريد أن تعيدها لي |
Lo vas a devolver, y recuerda, en el momento en que este trabajo interfiera con tus estudios, lo dejas. | Open Subtitles | سوف تعيدها ، وتذكر ، في اللحظة التي يؤثر فيها عملك على درجاتك ، سوف تخرج |
¿Te sientes mal por haberla dejado y crees que alguna joya hortera va a ayudarte a recuperarla? | Open Subtitles | انت تشعر بالاسى من اجلها .. وتعتقد ان تلك المجوهرات الرخيصة سوف تعيدها ؟ |
Me roban el coche y ahora me dice que no me lo devuelven. | Open Subtitles | سرقت سيارتي الليلة الماضية ولا تريد أن تعيدها إلي |
Si ella te importa, deberías enviarla de regreso inmediatamente. | Open Subtitles | إذا أنت تقوم بهذا لأنك تحبها , فمن الأفضل لك ان تعيدها بسرعة إلى الجبال معك. |
¿Sabes cuando estás besando a Holly y empuja su chicle en tu boca y la devuelve justo a su boca? | Open Subtitles | تعرف عندما تقبل هولي و تدفع العلكة الى فمك ثم تعيدها الئ فمها مرة اخرى؟ |
Y vale, si rompes una de estas cosas, la devuelves a la empresa. | TED | حسنا، إذا قمت بكسر أحد هذه الأشياء، فسوف تعيدها لموفر الخدمة. |
En el caso de las escuelas que se utilizan, la Fuerza las devolverá cuando se necesiten para actividades escolares. | UN | وفي حالة استخدام المدارس فإن القوة سوف تعيدها عند الحاجة لاستخدامها من جانب المدارس. |
¡Tienes que devolverlas! | Open Subtitles | -من الافضل لك ان تعيدها -من الافضل؟ |
¿Puede devolvérmela, por favor? | Open Subtitles | هل بالإمكان ان تعيدها لنا , ارجوك ؟ |
Mi collar de perlas. Lo debo de haber perdido, ¿y tú viniste a devolvérmelo a mí? | Open Subtitles | قلادتي اللؤلؤية ، يبدو أنني فقدتها، أكنت تعيدها لي فقط؟ |
Ecuador preveía que el plan le servirá para retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo del Protocolo en 2005. | UN | وتتوقع إكوادور أن تعيدها خطة العمل إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لكلوروفورم الميثيل في 2005. |