Con arreglo a la Constitución de 1988, administra el Territorio el Gobernador y Comandante en Jefe nombrado por el Gobierno del Reino Unido. | UN | وبموجب دستور 1988، يتولى إدارة الإقليم الحاكم والقائد العام، الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة. |
Con arreglo a la Constitución de 1988, el Gobernador y Comandante en Jefe, nombrado por el Gobierno del Reino Unido, administra el Territorio. | UN | وبموجب دستور 1988، يتولى إدارة الإقليم الحاكم والقائد العام، الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة. |
Con arreglo a la Constitución de 1988, el Gobernador y Comandante en Jefe, nombrado por el Gobierno del Reino Unido, administra el Territorio. | UN | وبموجب دستور 1988، يتولى إدارة الإقليم الحاكم والقائد العام الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة. |
Igual que antes, el poder ejecutivo corresponde a Su Majestad la Reina Isabel II, pero es ejercido por el Gobernador, que es nombrado por el Gobierno del Reino Unido. | UN | ويسند الدستور كسابقه السلطة التنفيذية إلى جلالة الملكة إليزابيت الثانية، ولكن الحاكم الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة يمارس تلك السلطة باسم الملكة. |
i. Un Jefe del Equipo que será un oficial superior del EPLS, designado por el Gobierno del Sudán en consulta con las partes, | UN | ' 1` قائد للفريق من كبار الضباط العسكريين التابعين للجيش الشعبي لتحرير السودان تعينه حكومة جنوب السودان بالتشاور مع الطرفين، |
El poder ejecutivo corresponde a Su Majestad la Reina Isabel II, pero es ejercido por el Gobernador, que es nombrado por el Gobierno del Reino Unido. | UN | وتسند السلطة التنفيذية إلى جلالة الملكة إليزابيث الثانية، ولكن الحاكم الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة يمارس تلك السلطة باسم الملكة. |
123. El poder legislativo reside en el Gobernador, que es nombrado por el Gobierno del Reino Unido. | UN | 123- تُسند السلطة التشريعية إلى الحاكم الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno del Japón y ocho representantes de miembros y miembros asociados de la CESPAP elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة اليابان وثمانية ممثلين يرشحهم الأعضاء والأعضاء المنتسبون الآخرون وتنتخبهم اللجنة. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno de la India y al menos ocho representantes propuestos por otros miembros y miembros asociados de la CESPAP y elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة الهند وما لا يقل عن ثمانية ممثلين آخرين يرشحهم أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها وتنتخبهم اللجنة. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno de Indonesia y ocho representantes de miembros y miembros asociados de la CESPAP elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة إندونيسيا وثمانية ممثلين آخرين من البلدان الأعضاء في اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تنتخبهم اللجنة. |
El APCICT tendrá un Consejo de Administración compuesto de un representante nombrado por el Gobierno de la República de Corea y ocho representantes de miembros y miembros asociados de la CESPAP elegidos por la Comisión. | UN | 8 - يكون للمركز مجلس إدارة يتكون من ممثل تعينه حكومة جمهورية كوريا وثمانية ممثلين لأعضاء اللجنة والأعضاء المنسبين إليها تنتخبهم اللجنة. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno del Japón y ocho representantes de miembros y miembros asociados de la CESPAP elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة اليابان وثمانية ممثلين يرشحهم الأعضاء والأعضاء المنتسبون الآخرون وتنتخبهم اللجنة. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno de la India y al menos ocho representantes propuestos por otros miembros y miembros asociados de la CESPAP y elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة الهند وما لا يقل عن ثمانية ممثلين آخرين يرشحهم أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها وتنتخبهم اللجنة. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno de Indonesia y ocho representantes de miembros y miembros asociados de la CESPAP elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة إندونيسيا وثمانية ممثلين آخرين من البلدان الأعضاء في اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تنتخبهم اللجنة. |
El APCICT tendrá un Consejo de Administración compuesto de un representante nombrado por el Gobierno de la República de Corea y ocho representantes de miembros y miembros asociados de la CESPAP elegidos por la Comisión. | UN | 8 - يكون للمركز مجلس إدارة يتكون من ممثل تعينه حكومة جمهورية كوريا وثمانية ممثلين لأعضاء اللجنة والأعضاء المنسبين إليها تنتخبهم اللجنة. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno del Japón y ocho representantes propuestos por otros miembros y miembros asociados de la CESPAP elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة اليابان وثمانية ممثلين يرشحهم أعضاء اللجنة الآخرون والأعضاء المنتسبون إليها، الذين تنتخبهم اللجنة. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno de China y ocho representantes propuestos por otros miembros y miembros asociados de la CESPAP elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة الصين وثمانية ممثلين يرشحهم أعضاء اللجنة الآخرون والأعضاء المنتسبون إليها الذين تنتخبهم اللجنة. |
El Consejo de Administración estará compuesto por un representante nombrado por el Gobierno de la India y al menos ocho representantes propuestos por otros miembros y miembros asociados de la CESPAP y elegidos por la Comisión. | UN | 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة الهند وما لا يقل عن ثمانية ممثلين يرشحهم الأعضاء الآخرون في اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها الذين تنتخبهم اللجنة. |
El Centro contará con una Junta de Gobernadores integrada por un representante permanente designado por el Gobierno de Jordania, y no menos de seis representantes adicionales propuestos por los otros miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y elegidos por la Comisión. | UN | 8 - للمركز مجلس إدارة مؤلف من ممثل دائم تعينه حكومة الأردن، وممن لا يقل عن ستة ممثلين إضافيين يرشحهم الأعضاء الآخرون في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وتنتخبهم اللجنة. |
El Centro contará con una Junta de Gobernadores integrada por un representante permanente designado por el Gobierno de Jordania, y no menos de seis representantes adicionales propuestos por los otros miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y elegidos por la Comisión. | UN | 8 - يكون للمركز مجلس إدارة يتألف من ممثل دائم تعينه حكومة الأردن وممن لا يقل عن ستة ممثلين إضافيين يرشحهم الأعضاء الآخرون في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وتنتخبهم اللجنة. |
a) Tres magistrados formarán parte de la Sala de Primera Instancia, de los cuales uno será designado por el Gobierno de Sierra Leona y los otros dos por el Secretario General sobre la base de las candidaturas que presenten los Estados y, en particular, los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y del Commonwealth; | UN | (أ) يعمل ثلاثة قضاة في الدائرة الابتدائية أحدهم تعينه حكومة سيراليون ويعين الأمين العام القاضيين الآخرين، من الترشيحات المقدمة من الدول، ولاسيما الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ودول الكمنولث، بناء على دعوة الأمين العام؛ |