ii) Examen del manual sobre propuestas de exenciones para usos críticos, incluidos los supuestos habituales que se propone utilizar en futuros exámenes de los usos críticos; | UN | `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛ |
Expresó su acuerdo con las Partes que habían dicho que la existencia de grandes reservas de metilbromuro debería tenerse en cuenta al evaluar las propuestas de exenciones para usos críticos. | UN | وأعرب عن اتفاقه مع أولئك الأطراف التي قالت إن المخزونات الحالية الكبيرة من بروميد الميثيل ينبغي أن تؤخَذ في الحسبان عند تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة. |
Reconociendo las importantes reducciones hechas en las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro presentadas por muchas Partes, | UN | وإذ يقرّ بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الكثير من الأطراف، |
Se proponía un presupuesto de 206.000 dólares para sufragar los gastos extraordinarios asociados al proceso de las propuestas para usos críticos para 2006. | UN | واقترحت ميزانية قدرها 000 206 دولار لتغطية التكاليف غير العادية ذات الصلة بعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006. |
3. Examen de las propuestas de usos críticos del metilbromuro para 2006. | UN | 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006. |
Reconociendo las importantes reducciones hechas en las propuestas de exención para usos críticos presentadas por muchas Partes, | UN | وإذ يسلّم بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة في عدّة بلدان أطراف، |
La cifra de propuestas de exenciones para usos críticos de Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 había disminuido de manera significativa, de 116 en 2005 a 5 en 2013. | UN | وقد تناقص بشكل كبير عدد تعيينات الاستخدامات الحرجة الصادرة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وذلك من 116 في عام 2005 إلى 5 في عام 2013. |
C. Otras orientaciones sobre los criterios para la evaluación de propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro | UN | جيم- توجيهات أخرى بشأن معايير تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل |
53. El Grupo de Trabajo de composición abierta examinó en su 24ª reunión el resultado provisional de la evaluación de propuestas de exenciones para usos críticos. | UN | 53 - بحث الفريق العامل مفتوح العضوية النتيجة المؤقتة لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة أثناء اجتماعه الرابع والعشرين. |
Examen del manual sobre propuestas de exenciones para usos críticos, incluidos los supuestos habituales que se propone utilizar en futuros exámenes de los usos críticos; | UN | ' 2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛ |
a) Evaluación de las propuestas de exenciones para usos críticos | UN | تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة |
3. Manual sobre propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro | UN | 3- دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل |
C. Manual sobre propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro | UN | جيم - دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل |
Ahora bien, debido a la complejidad del proceso de las propuestas para usos críticos, en 2005 las Partes habían aprobado financiación adicional para este aspecto de la labor del Comité. | UN | غير أن الأطراف وافقت في عام 2005، نتيجة لما تنطوي عليه عملية تعيينات الاستخدامات الحرجة من تعقيد، على تمويل إضافي لهذا الجزء من عمل اللجنة. |
La Sra. Marcotte presentó los resultados provisionales de la evaluación de las propuestas para usos críticos del metilbromuro después de la cosecha. | UN | وقدمت السيدة ماركوت النتائج المرحلية لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل. |
Decisión XVI/3. Vigencia de las propuestas para usos críticos del metilbromuro | UN | المقرر 16/3- فترة دوام تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل |
En varias de las propuestas de usos críticos se modificaron las toneladas de metilbromuro con respecto a las propuestas. | UN | وقد عُدلت كمية بروميد الميثيل في العديد من تعيينات الاستخدامات الحرجة. |
3. Examen de las propuestas de usos críticos del metilbromuro para 2006. | UN | 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006. |
Reconociendo las importantes reducciones hechas en las propuestas de exención para usos críticos del metilbromuro presentadas por muchas Partes, | UN | وإذ يسلّم بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في الكثير من البلدان الأطراف، |
Por consiguiente, esas dos categorías de propuestas de usos críticos para 2006 se volverán a examinar en la segunda Reunión extraordinaria de las Partes. | UN | وبالتالي فسيتم استعراض هاتين الفئتين من تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006 في الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف. |
En esta categoría se habían incluido 47 propuestas de usos críticos de un total de 10.514 toneladas de metilbromuro. | UN | وكانت هذه الفئة تشمل 47 تعيينا من تعيينات الاستخدامات الحرجة يبلغ مجموعها 514 10 طناً من بروميد الميثيل. |
Para concluir su presentación, la Sra. Pizano presentó el plan de trabajo del Comité para el año siguiente y destacó las fechas límite relacionadas con el proceso de presentación de propuestas para usos críticos y las fechas provisionales de la reunión del Comité. | UN | وفي ختام العرض، قدمت السيدة بيزانو خطة عمل اللجنة للسنة القادمة وسلطت الضوء على المواعيد النهائية لعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة والمواعيد المؤقتة لاجتماعات اللجنة. |
En general, opinaba que el Comité había hecho un buen trabajo, pero todavía tenía algunas inquietudes, incluida la cuestión de cómo se tratarían los asuntos que se plantearon inmediatamente antes de la Reunión de las Partes examinara las propuestas de usos esenciales. | UN | وقالت إن من رأيها، عموما، أن اللجنة قامت بعمل طيب، إلا أنه لا يزال لديها شواغل قليلة، بما في ذلك مسألة الكيفية التي يمكن أن تعالج بها القضايا التي نشأت قبيل اجتماع الأطراف المقرر أن تناقش تعيينات الاستخدامات الحرجة خلاله. |
a) TEAP Handbook on Critical Use Nominations for Methyl Bromide, August 2003 (update); | UN | (أ) دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، (استكمال) آب/أغسطس 2003؛ |