"تعيين اللواء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de nombrar al General de División
        
    • de designar al General de División
        
    • de nombrar al General de Brigada
        
    • nombramiento del General de División
        
    Después de haber celebrado las consultas de práctica, tengo la intención de nombrar al General de División Phillip Valerio Sibanda, de Zimbabwe, para que sustituya al General de División Garuba. UN وفي أعقاب المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء فيليب فاليريو سيباندا، من زيمبابوي، خلفا للواء غاروبا.
    Tras las consultas con las partes interesadas, tengo la intención de nombrar al General de División Esa Kalervo Tarvainen, de Finlandia, en calidad de Comandante de la Fuerza de la UNIKOM. UN وبعد التشاور مع اﻷطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء إيزا كاليرفو تارفانين، من فنلندا، بوصفه القائد المقبل لقوة البعثة.
    Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al General de División Bala Nanda Sharma, de Nepal, Comandante de la Fuerza de la FNUOS. UN إثر المشاورات العادية، أعتزم تعيين اللواء بالا ناندا شارما من نيبال قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Tras las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al General de División Ian Campbell Gordon, de Australia, Jefe de Estado Mayor del ONUVT. UN بعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء إيان كامبل غوردون من أستراليا رئيسا للأركان في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Tras celebrar las consultas de rigor, tengo la intención de designar al General de División Tariq Wassem Ghazi, del Pakistán, para suceder al General de División Ar-Rashid. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد.
    Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al General de División Wolfgang Jilke, de Austria, Comandante de la FNUOS. UN إثر المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء ولفغانغ يـيلكه من النمسا قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Tras celebrar las consultas de rigor, deseo informar al Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al General de División Gian Giuseppe Santillo, de Italia, para que ocupe el cargo de Comandante de la Fuerza de la UNIKOM. UN وبعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين اللواء جان جوسيبي سانتيلو اﻹيطالي في منصب قائد قوة البعثة.
    Tras las consultas habituales, tengo intención de nombrar al General de División Srikander Shami, del Pakistán, Jefe de Observadores Militares de la UNOMIL. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين اللواء سريكاندر شامي، من باكستان، في منصب كبير المراقبين العسكريين في البعثة.
    Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al General de División Jaime de los Santos, de Filipinas, para que ocupe el cargo de Comandante de la Fuerza de la UNTAET. UN وأعتزم بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين اللواء جيمي دو لوس سانتوس من الفلبين في منصب قائد القوة في إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية.
    Después de celebrar consultas con las partes interesadas, tengo la intención de nombrar al General de División Jozsef Bali, de Hungría, como próximo Observador Militar Jefe del UNMOGIP. UN وبعد إجراء مشاورات مع الطرفين المعنيين، أعتزم تعيين اللواء يوسيف بالي من هنغاريا ليكون كبير المراقبين العسكريين القادم في تلك البعثة.
    Previas consultas con las partes interesadas, tengo el propósito de nombrar al General de División Hermann K. Loidolt, de Austria, Jefe de los Observadores Militares del UNMOGIP. UN وفي أعقاب مشاورات مع الأطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء هرمان ك. لوادولت من النمسا في وظيفة كبير المراقبين العسكريين في الفريق.
    Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al General de División Robert Mood, de Noruega, Jefe de Misión y Jefe de Estado Mayor de la ONUVT. UN وفي أعقاب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء روبرت مود من النرويج رئيسا للبعثة ورئيسا لأركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Después de efectuadas las oportunas consultas, tengo el propósito de nombrar al General de División Guy Tousignant, del Canadá, en sustitución del General de División Dallaire. UN وبعد مشاورات أجريتها، أعتزم تعيين اللواء غي توسينيان )كندا( ليحل محل اللواء دايير.
    Tras las consultas habituales con los gobiernos interesados, deseo informar al Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al General de División Bo Wranker, de Suecia, Comandante de la FNUOS a partir del 1° de agosto de 2000. UN وعقب المشــاورات العاديـــة مع الحكومات المعنية، أود أن أبلغ مجلس الأمن بعزمي على تعيين اللواء بو رانكر السويدي الجنسية قائدا لقوة مراقبة فض الاشتباك اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2000.
    Deseo comunicar al Consejo de Seguridad mi intención de nombrar al General de División Tan Huck Gim (Singapur) Comandante de la Fuerza de la UNMISET a partir del 31 de agosto de 2002. UN وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين اللواء تان هوك جيم، من سنغافورة، في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2002.
    Tras celebrar las consultas habituales, deseo comunicarle mi intención de nombrar al General de División Moses Bisong Obi (Nigeria) Comandante de la Fuerza de la UNMIS. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء موزس بيزونغ أوبي (نيجيريا) قائدا لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Tras celebrar las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar al General de División Muhammad Khalid (Pakistán) Comandante de la Fuerza de la UNMIL. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين اللواء محمد خالد (باكستان) قائدا لقوة البعثة.
    Tras celebrar las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar al General de División Gnakoudé Béréna (Togo) Comandante de la Fuerza de la ONUCI. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أنوي تعيين اللواء غناكودي بيرينا (توغو) قائدا لقوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Tras las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar al General de División Robert Mood (Noruega) Jefe de Observadores Militares y Jefe de Misión de la UNSMIS. UN وبعد المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين اللواء روبرت مود (النرويج) كبيرا للمراقبين العسكريين ورئيسا للبعثة.
    Tras las consultas habituales, deseo comunicarle que tengo la intención de nombrar al General de División Imam Edy Mulyono (Indonesia) Comandante de la Fuerza de la MINURSO. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أنهي إلى علمكم أنني أعتزم تعيين اللواء إمام إدي موليونو (إندونيسيا) قائدا للبعثة.
    Tras celebrar consultas con las partes interesadas, tengo la intención de designar al General de División Franciszek Gagor, de Polonia, como próximo Comandante de la FNUOS. UN وبعد التشاور مع الأطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء فرانسسك غاغور، من بولندا، خلفا له في قيادة قوة مراقبة فض الاشتباك.
    Después de celebrar consultas con las partes interesadas, tengo la intención de nombrar al General de Brigada Manuel Saavedra (Uruguay) para que ocupe ese puesto. UN وبعد التشاور مع الأطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء مانيويل سافيدرا (أوروغواي) في ذلك المنصب.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 13 de diciembre de 1994 (S/1994/1431) relativa al nombramiento del General de División Johannes C. Kosters, de los Países Bajos, como Comandante de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (S/1994/1431) بشأن تعيين اللواء يوهانس س. كوسترز، هولندا، قائدا لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فك الاشتباك، عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus