"تعيّنهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • designados por
        
    • nombrados por
        
    • propuestos por
        
    • designadas por
        
    • son designados
        
    Los miembros de dicha junta son designados por el ejecutivo, lo cual significa que también pueden ser depuestos por él. UN فأعضاء ذلك المجلس تعيّنهم السلطة التنفيذية، مما يعني أن هذه السلطة يمكنها أيضا أن تفصلهم من عضويته.
    Peritos designados por el tribunal arbitral UN الخبراء الذين تعيّنهم هيئة التحكيم
    Principio de la inclusión de un procedimiento de recusación de peritos designados por el tribunal arbitral o de objeciones sobre su designación UN مبدأ إدراج حكم بشأن الاعتراض أو الطعن تجاه الخبراء الذين تعيّنهم هيئة التحكيم
    Los miembros nombrados por las Partes se elegirán por un mandato de dos años, y podrán cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos. UN ويشغل الأعضاء الذين تعيّنهم الأطراف مناصبهم لمدة سنتين ويحق لهم شغل مناصبهم لمدة لا تتجاوز ولايتين متعاقبتين.
    Peritos designados por el tribunal arbitral UN الخبراء الذين تعيّنهم هيئة التحكيم
    24. El análisis de las medidas de lucha contra la corrupción corre a cargo de expertos designados por los gobiernos. UN 24- ويضطلع خبراء تعيّنهم الحكومات بتحليل الجهود المبذولة في سبيل مكافحة الفساد.
    1.18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual. UN 1-18 لجنة الاشتراكات هي لجنة فرعية تابعة للجمعية العامة تتألف من 18 عضوا تعيّنهم الجمعية بصفتهم الشخصية.
    Los resúmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares; en casos excepcionales pueden ser preparados por la propia secretaría de la CNUDMI. UN ويقوم بإعداد الخلاصات مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم، أو مساهمون أفراد؛ ويمكن إعدادها بصورة استثنائية من جانب أمانة الأونسيترال نفسها.
    Los resúmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares; en casos excepcionales pueden ser preparados por la propia secretaría de la CNUDMI. UN ويقوم بإعداد الخلاصات مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم، أو مساهمون أفراد؛ ويمكن إعدادها بصورة استثنائية من جانب أمانة الأونسيترال نفسها.
    Los resúmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares; en casos excepcionales pueden ser preparados por la propia secretaría de la CNUDMI. UN ويقوم بإعداد الخلاصات مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ ويمكن إعدادها بصورة استثنائية من جانب أمانة الأونسيترال نفسها.
    Los resúmenes son preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares; también pueden ser preparados, excepcionalmente, por la propia secretaría de la CNUDMI. UN ويعد الخلاصات مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم، أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصورة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    Los resúmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares; en casos excepcionales pueden ser preparados por la propia secretaría de la CNUDMI. UN ويُعدّ الخلاصات مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصورة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    Los resúmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares; en casos excepcionales pueden ser preparados por la propia secretaría de la CNUDMI. UN ويُعدّ الخلاصات مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    Los resúmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares; en casos excepcionales pueden ser preparados por la propia secretaría de la CNUDMI. UN ويُعدّ الخلاصات مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    Los resúmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares; en casos excepcionales pueden ser preparados por la propia secretaría de la CNUDMI. UN ويُعدّ الخلاصات مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    Los resúmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares; en casos excepcionales pueden ser preparados por la propia secretaría de la CNUDMI. UN ويُعدّ الخلاصات مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصورة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    Radio Telefís Éireann (RTÉ), la organización nacional irlandesa de radio y televisión, es una entidad de derecho público y está dirigida por los nueve miembros de la Autoridad, nombrados por el Gobierno. UN وتعَد منظمة الإذاعة والتلفزة الآيرلندية، المنظمة الإذاعية الوطنية الآيرلندية، مؤسسة قانونية تخضع للهيئة الآيرلندية للإذاعة والتلفزة المتألفة من تسعة أعضاء تعيّنهم الحكومة.
    Este sistema se basa en la información facilitada por los " corresponsales nacionales " nombrados por los Estados Miembros. UN ويستند هذا النظام إلى المعلومات المقدّمة من " المراسلين الوطنيين " الذين تعيّنهم الدول الأعضاء.
    Los oficiales de protección de los derechos humanos nombrados por el Gobierno supervisan las condiciones de los centros de salud mental, de los centros de enfermería y de las residencias para pacientes psiquiátricos. UN ويتولى موظفون تعيّنهم الحكومة لحماية حقوق الإنسان رصد الظروف السائدة في المؤسسات المذكورة ومرافق رعاية المرضى النفسيين ومرافق رعايتهم داخليا.
    a) El Comité estará integrado por diez miembros propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes teniendo debidamente en cuenta la representación geográfica equitativa; los primeros miembros serán elegidos en la primera reunión de la Conferencia de las Partes; UN (أ) تتكون اللجنة من 10 أعضاء تعيّنهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل؛ وينتخب أول الأعضاء في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    Maldivas impedirá el ingreso en su territorio o el tránsito por él, tras la correspondiente notificación al Gobierno de Maldivas, de las personas designadas por el Comité o por el Consejo de Seguridad con arreglo a este párrafo. UN ستمنع ملديف الأشخاص الذين تعيّنهم اللجنة أو مجلس الأمن في إطار الفقرة المشار إليها أعلاه من دخول أراضيها أو المرور عبرها لدى إخطار حكومة ملديف بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus