- La semana pasada dijiste que las cosas que discutimos en este cuarto tienen sentido mientras estás aquí, y que todo cambia cuando te vas. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي قلتِ أنَّ الأشياء التي نناقشها في هذه الغرفة تبدو منطقيّة طالما أنت هنا وبعد أن تغادرين يختلف كل شيء |
Bueno, si te vas, te dejaría ir porque soy muy bueno dejando ir. | Open Subtitles | حسنٌ، إن غادرتِ سأدعكِ تغادرين لأنني خبير جداً بترك الأشخاص تغادر |
Mientras más tiempo paso lejos de ti más me cuesta dejarte salir por esa puerta. | Open Subtitles | .. كلما قضيت وقتاً أكثر بعيداً عنكِ كلما صعب علىّ أن أترككِ تغادرين |
Cuando te vayas, lo único que quedará será una vida de decepciones. | Open Subtitles | عندما تغادرين لن تكون أمامك إلا حياة تسودها خيبة الأمل |
Luego podrás irte si lo deseas, cuando tengas algo por qué irte. | Open Subtitles | لاحقاً ، يمكنك أن تغادرينا إن أردتِ حين يكون لديك ما تغادرين لأجله |
Para de cantar esa música secular, o tendrás que dejar el coro. | Open Subtitles | عليك التوقف عن غناء هذه الموسيقى او تغادرين الكورس الغنائي. |
Estas ahí acostada... no te levantas, no sales, ¿sólo estás ahí acostada? | Open Subtitles | مستلقية هناك لا تنهضين ولا تغادرين مستقلية هناك فسحب، رائع |
Todo el mundo estará en el seminario. No te verán cuando salgas. | Open Subtitles | سيكون الجميع في الندوة، لن يراكِ أحد وأنتِ تغادرين |
Quería asegurarme que todo estuviera bien, especialmente si te vas. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من أن كل شيء بخير ، خاصة وأنك تغادرين أردت أن أتأكد من أن كل شيء بخير ، خاصة وأنك تغادرين |
¿Es eso lo que te dices cuando te vas por la noche? | Open Subtitles | أهذا ما تخبرين به نفسك عندما تغادرين هذا المكان ليلاً ؟ |
Conoces a ese tipo, que debería reírse de ti... y te vas con él. | Open Subtitles | ومن ثم تأتين هنا وتقابلين شخصاً ، يفترض به أن يهزأ بك .. لكنك بدلاً من ذلك ، تغادرين برفقته |
te vas cada vez que no puedes con algo. | Open Subtitles | دائماً ما تغادرين عندما لا تستطيعين معالجة أمر ما |
Pero ahora dudo. Cuando te vas, ¿a dónde vas? | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أهتم عندما تغادرين وإلى أين تذهبين ؟ |
Como usted y Donny salir de la iglesia, una docena de blancos las aves de la paz se dará a conocer y el círculo de arriba. | Open Subtitles | عندما تغادرين أنت ودوني الكنيسة أثنا عشر طائر أبيض للسلام سيتم إطلاقهم وسيطيرون في الجو |
¡No tendría que haberte hecho salir de la casa! | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي أن اجعلكي تغادرين كل ذلك بسببي |
Y cuando te vayas a casa deja esa puerta abierta para mí. | Open Subtitles | و عندما تغادرين للمنزل دعي ذلك الباب مفتوحاً لي فحسب |
Ehh, ya sabes, no es tan importante, pero cuando te vayas, comenzaré a preguntarme si le hice la pregunta, y si olvidé preguntárselo. | Open Subtitles | ,تعلمين .ليست الأمور بتلك الأهمية لكن بعد أن تغادرين فإنني أبدأ بالتساؤل عما إذا كنتُ قد سألتُهم .ومن بعد ذلك.. |
Te contrataron para hacer dos noches un trabajo, hacer tu acto e irte. | Open Subtitles | لقد أستؤجرت لتقومي بالعمل لليلتين ومن ثم تغادرين |
No podes dejar el país sin ir a la casa de Vahlere. | Open Subtitles | انظرٍِ يا دايان ولكن لا يمكنني ان ادعكِ تغادرين البلد بدون الذهاب للحفلة. |
Quiere saber cuándo sales, cuándo llegas a casa, cuándo estás con tus amigos, | Open Subtitles | يريد ان يعرف متى تغادرين ومتى تعودين للمنزل متى تدعين اصدقائك |
Habrá días en los que ni siquiera salgas de casa. | Open Subtitles | لا بد ان هناك أياما لا تغادرين المنزل بها |
La próxima vez que te vayas, te ruego que dejes agua y comida. | Open Subtitles | ،في المرة المقبلة التي تغادرين فيها البلدة رجاءً ضعي الطعام والشراب في صحن |
Uno de ellos te vio saliendo de los aposentos de Narcisse esta mañana. | Open Subtitles | أحدهم شاهدكِ تغادرين جناح نارسيس هذا الصباح. |
Sí, te irás en cinco minutos y ¿haces ese comentario? | Open Subtitles | نعم .. أنت على بعد خمس دقائق من الذهاب و أنتِ تغادرين بهذا؟ |
- No estás equipada para ello, cariño. ¿Te marchas tan pronto, muñeca? ¿Eh? | Open Subtitles | لست قادره على ذلك , عزيزتي تغادرين مبكرين أيتها الدميه ؟ |
Mañana por la mañana, temprano... te marcharás a Rusia... para comenzar una nueva vida. | Open Subtitles | غدا بالصباح الباكر سوف تغادرين لروسيا لتبدئي حياة جديدة |
Entonces, ¿por qué parece que te ibas? | Open Subtitles | اذا لماذا يبدو عليك انك تغادرين |
Imaginé que eras una de narcóticos, iba a matarte antes de que te fueras. | Open Subtitles | فكرت فحسب أنكِ من الشرطة كنت سأقتلك قبل أن تغادرين |