"تغنّي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cantar
        
    • cantando
        
    • canta
        
    • cantas
        
    • cante
        
    • cantan
        
    • cantes
        
    • cantaste
        
    • cantaba
        
    • cantarías
        
    Cada vez que me veas debes cantar "Campanitas" o te lastimaré. Open Subtitles إذا لم تغنّي هذه الأغنية في كلّ مرة تراني فيها، سأقوم بإيذائك
    Lleva a tu hija y déjala cantar en el coro de esa iglesia. Open Subtitles إسمع, خُذ إبنتك الى هناك ودعها تغنّي في جوقة الكنيسة
    Llevas una semana cantando esa mierda. Open Subtitles أنت تغنّي ذلك الكلام الفارغ طوال الإسبوع
    Tu no estabas cantando alabanzas por él ahora mismo, no? Open Subtitles أنت ما كنت تغنّي ثناء له الآن، أليس كذلك؟
    - ¿Por que no nos canta algo, Helen? Open Subtitles أبي علّمَني ذلك. اني لماذا لا تغنّي لنا لحن، هيلين؟
    No puedo creer lo diferente que suena tu voz cuando cantas. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدّق كيف صوتك يكون مختلف عندما تغنّي
    Manuel, así, tienes que llegar a este punto en el ritmo de la música antes de que ella cante. Open Subtitles مانويل، حقّ، تحتاج أن تصبح إلى هذه النقطة هنا في الواجب من الموسيقى مباشرة قبل تغنّي.
    El sol brilla, los pájaros cantan... y tengo una multa de estacionamiento Open Subtitles الشمس مشرقة ..والطيور تغنّي ولديّ بطاقة مخالفة وقوف
    Deepan Nair se transformo en Debonair, un "mallu" con una pasión, que, (mallu = persona de Kerala) aunque no pudiera cantar, te hacia ir a su son. Open Subtitles تحوّل ديبان نير إلى بشوش كان ملئ بالعاطفه، حتى إذا هو لم يستطع الغناء، يمكن أن يجعلك تغنّي
    Lo único que quiero hacer es pasar mis días escuchándola hablar y cantar y gritándole a la señora de la limpieza en el teléfono. Open Subtitles كلّ ما أشاء، هو قضاء وقتي أستمع إليها تتحدث، تغنّي وتصرخ على عاملة التنظيف على الهاتف
    Así que, todas las alumnas nuevas deben bailar, actuar o cantar para ganarse su comida. Open Subtitles وهذا يعني أنّ على كلّ طالبة جديدة أن ترقص، تمثّل أو تغنّي لتستحقّ عشاءها
    No, la chica mormón que solía cantar con sus hermanos. Open Subtitles لا، الفتاةُ المرمونيّة الّتي . تغنّي مع إخوتها
    ¿Sí? ¿Te hace feliz cantar para nosotros? Open Subtitles هل تشعر بالسعادة عندما تغنّي لنا؟
    ¿Por qué hay perros cantando villancicos navideños? Open Subtitles لماذا هناك كلاب تغنّي أغنية العيد الميلاد ؟
    Podía verla todos los días, ya sabes, cantando una cancioncilla o mirando con cariño alguna nueva tonteria que él le había dado. Open Subtitles أسمعها كلّ يوم، تعلمين تغنّي لحناً صغيراً أو التحديق في بعض دمى الأطفال الجديدة التي أحضره لها
    Mírala, cantando su canción feliz, incluso cuando comienza una nueva vida en un lugar extraño. Open Subtitles أنظروا إليها تغنّي أغنيتها السعيدة بالرغم من أنّها بدأت حياة جديدة في مكان غريب
    Pero cuando canta, deja a todos pasmados. Open Subtitles لكن عندما تغنّي تنفخ عقول الناس
    ¿por qué nunca canta en directo? Open Subtitles لماذالم تغنّي أبدا على الهواء؟
    Estoy retirado... y tengo una esposa que canta como un ángel. Open Subtitles أَنا متقاعدُ أنا عِنْدي الزوجةُ التي تغنّي كالملاك
    Es Navidad y cantas sobre el nudismo y Francia. Open Subtitles إنه عيد الميلاد و أنت تغنّي عن العري في فرنسا
    El tipo para quien cantas y tarareas. Open Subtitles هذا الرجل من تغنّي له، تُهمهمين إليه
    ¿Podemos hacer que la gente cante en tiempo real? TED هل نستطيع جعل الناس تغنّي معا في نفس الوقت؟
    Dicen que los cisnes cantan sólo una vez, justo antes de morir. Open Subtitles يُقال أنّ البجعة لا تغنّي إلاّ مرة واحدة قبل أن تموت
    No cantes otra palabra más. No cantes más. Open Subtitles لا تغنّي كلمة أخرى لا تغنّي كلمة أخرى
    Bravo Ayan, cantaste como Mohd. Rafi. Open Subtitles أنتَ تغنّي فعلاً مثل (محمّد رافي)
    cantaba una canción cuando cosía. Open Subtitles تغنّي بعض الأغاني بينما هو ينام
    ¿Me cantarías esa vieja canción que solías cantarme? Open Subtitles هل يمكنك أن تغنّي الأغنية القديمة التي كنت تغنّيها لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus