"تفاعلية على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • interactiva en
        
    • interactivos en
        
    • interactivo en
        
    • interactivas de la
        
    • interactivo basado en
        
    • interactivas en
        
    • interactivos que
        
    • interactiva basada en
        
    El Departamento inauguró una página interactiva en la Web dedicada al mantenimiento de la paz en relación con su sitio CyberSchoolBus, que ha tenido mucho éxito. UN وبدأت اﻹدارة إعداد صفحة تفاعلية على الشبكة العالمية مكرسة لحفظ السلام ومتصلة بحافلتها المدرسية الحاسوبية التي تحقق نجاحا باهرا.
    Se informó a la Comisión de que ya se había puesto en práctica el proyecto de dotar de capacidad interactiva en línea al nuevo Diario de las Naciones Unidas, mencionado en el párrafo 44. UN وأُبلغت اللجنة بأنه سبق أن بدئ بتنفيذ المشروع الوارد ذكره في الفقرة 44 لكي تكون ليومية الأمم المتحدة إمكانيات تفاعلية على شبكة الإنترنت.
    El número de mapas producidos y distribuidos menor que el previsto se debió a la preparación de mapas interactivos en línea, por lo que disminuyó la demanda de ejemplares impresos UN نجم انخفاض عدد الخرائط المنتَجة والموزّعة عن إعداد خرائط تفاعلية على الإنترنت، وهو ما قلّص الطلب على النسخ المطبوعة
    El Manual de Adquisiciones ha sido actualizado, revisado y publicado como documento interactivo en línea, lo que ha facilitado su utilización, navegación y comprensión UN تم تحديث دليل المشتريات وتنقيحه ونشره كوثيقة تفاعلية على الإنترنت فأصبح أيسر استخداما وتصفحا وفهما
    Se prestará especial atención al desarrollo del CyberSchoolBus, que es el segmento de los jóvenes en el sitio de las Naciones Unidas en la Web, y a su transformación en un lugar donde puedan encontrarse jóvenes y maestros con el fin de facilitar la transmisión de información acerca de las Naciones Unidas y sus actividades mediante las páginas interactivas de la Web. UN وسيولى اهتمام خاص لتطوير برنامج " الحافلة المدرسية الأثيرية " ، وهي جزء يتعلق بصغار السن على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، وتحويله إلى موقع يمكن أن يلتقي فيه التلاميذ ومدرسوهم لغرض تيسير التدريس والتعلم فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها عن طريق صفحات تفاعلية على الشبكة العالمية.
    En 2009, la UNODC estableció un sistema de información interactivo basado en Internet que se ha constituido en un mecanismo clave para las comunicaciones entre los miembros del Equipo especial con miras a la aplicación de la iniciativa del Grupo de trabajo sobre asistencia integrada para combatir el terrorismo. UN وفي عام 2009، أنشأ المكتب شبكة معلومات تفاعلية على الإنترنت هي بمثابة آلية أساسية للاتصال بين أعضاء فرقة العمل في سياق تنفيذ مبادرة المساعدة المتكاملة في مجال مكافحة الإرهاب.
    118. Para facilitar las actividades de desarrollo de su sistema de información, la OMM ha utilizado bases de datos interactivas en línea para reducir el costo de la recogida y la difusión de información. UN 118- وقامت منظمة الأرصاد العالمية، دعماً للأنشطة الإنمائية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، باستخدام قواعد بيانات تفاعلية على شبكة الإنترنت للحد من كلفة جمع وتقديم المعلومات.
    2. Invita también a los Estados Miembros a seguir celebrando debates interactivos que se basen en un programa y un formato elaborados en consultas oficiosas entre la Mesa y los Estados Miembros antes de cada reunión de la Primera Comisión; UN 2 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى مواصلة إجراء مناقشات تفاعلية على أساس برنامج وشكل يتمخضان عن مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول الأعضاء تجرى قبل عقد كل دورة من دورات اللجنة الأولى؛
    Se está desarrollando una nueva herramienta, conocida como el portal de los asociados, que proporcionará una plataforma interactiva basada en Internet para realizar la inscripción de asociaciones. UN وثمة أداة جديدة تعرف باسم بوابة الشركاء هي الآن قيد الإعداد، وستوفر بوابة تفاعلية على شبكة الإنترنت من أجل تسجيل الشركاء.
    Desde la celebración de la Cumbre, se ha incluido ya la descripción de 308 asociaciones en una base de datos interactiva en línea, que contiene información sobre esas iniciativas suministrada mediante comunicaciones voluntarias. UN فمنذ مؤتمر القمة، قدمت نبذات عن 308 شراكات في قاعدة بيانات تفاعلية على الانترنت تحتوي على معلومات عن هذه المبادرات استنادا إلى تقارير إبلاغ ذاتي طوعي.
    b) Material de capacitación actualizado y una página de capacitación interactiva en el sitio Web de la CAPI; UN (ب) استكمال المواد التدريبية وإنشاء صفحة تدريبية تفاعلية على الموقع الخاص باللجنة على شبكة الإنترنت؛
    La finalidad de esa iniciativa es reestructurar el Manual dividiéndolo en secciones sobre principios, políticas, procedimientos y prácticas (llamadas las 4 P) y crear a la vez una herramienta interactiva en línea. UN وتهدف هذه المبادرة إلى إعادة هيكلة دليل المشتريات إلى أقسام بشأن المبادئ والسياسات والإجراءات والممارسات، مع القيام في الوقت نفسه بإحداث أداة تفاعلية على شبكة الإنترنت.
    Se prepararon otros dos productos relacionados con el informe World Population Policies 2009: un CD-ROM y una base de datos interactiva en línea que puede consultarse en el sitio web de la División. UN وأُصدر ناتجان إضافيان فيما يتعلق بالسياسات السكانية في العالم عام 2009: قرص مدمج وقاعدة بيانات تفاعلية على شبكة الإنترنت، يمكن الاطلاع عليها من خلال الموقع الشبكي للشعبة.
    Las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas fueron promocionadas, por ejemplo, en exposiciones fotográficas que se celebraron en la Sede y otros lugares del mundo, una página interactiva en la Web, sesiones de correo electrónico con 140 escuelas de todo el mundo y el personal de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وجرى الإعلان عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من خلال عدة وسائل، منها معارض الصور الفوتوغرافية بالمقر وغيره من المواقع على نطاق العالم، وإنشاء صفحة تفاعلية على الشبكة العالمية، وجلسات البريد الإلكتروني مع 140 مدرسة على نطاق العالم وأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    Base de datos sobre las perspectivas mundiales de la urbanización, 2009 (versión interactiva en la web) UN قاعدة بيانات عن توقعات التحول الحضري في العالم لعام 2009 (نسخة تفاعلية على الشبكة العالمية)
    Los participantes señalaron que había demasiado pocas actividades de capacitación práctica sobre los métodos e instrumentos. Este tipo de capacitación podría impartirse mediante cursos interactivos en línea, o incluirse en los planes de estudios de las instituciones de la enseñanza superior. UN وأشار المشاركون إلى وجود نقص في التدريب العملي على الأساليب والأدوات المتاحة، ويمكن توفير هذا التدريب بواسطة دورات تفاعلية على الإنترنت أو بإدراجه في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    Durante las consultas ministeriales, está previsto que los ministros y jefes de delegación participen en debates interactivos en forma de mesa redonda. UN 66 - يُنتظر أن يُجري الوزراء ورؤساء الوفود، أثناء المشاورات الوزارية، مباحثات تفاعلية على هيئة اجتماع مائدة مستديرة.
    Durante la mesa redonda sobre la adaptación ecosistémica, se presentaron los mapas interactivos en la web del Portal para el Intercambio de Conocimientos Científicos de la Convención. UN وخلال حلقة النقاش حول موضوع التكيف القائم على النظم الإيكولوجية، أُعلن عن بدء تشغيل خرائط شبكية تفاعلية على بوابة الوساطة في المعارف العلمية التابعة للاتفاقية.
    Para facilitar ese proceso, el 13 de junio de 2012 se puso en marcha el instrumento interactivo en línea del Marco de políticas de inversión en la plataforma Investment Policy Hub. UN ولتسهيل ذلك، أُطلقت في 13 حزيران/يونيه 2012 أداة تفاعلية على الإنترنت خاصة بالإطار، عن طريق منبر سياسات الاستثمار.
    En Rumania, por ejemplo, el Fondo prestó asistencia a una fundación nacional para crear un juego interactivo en CDROM que fomenta la prevención de las ETS y del VIH/SIDA. UN ففي رومانيا مثلا قدم الصندوق المساعدة لمؤسسة وطنية لتطوير لعبة الكترونية تفاعلية على قرص مدمج دعماً للوقاية من الأمراض التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Se prestará especial atención al desarrollo del CyberSchoolBus, que es el segmento de los jóvenes en el sitio de las Naciones Unidas en la Web, y a su transformación en un lugar donde puedan encontrarse jóvenes y maestros con el fin de facilitar la transmisión de información acerca de las Naciones Unidas y sus actividades mediante las páginas interactivas de la Web. UN وسيولى اهتمام خاص لتطوير برنامج " الحافلة المدرسية الأثيرية " ، وهي جزء يتعلق بصغار السن على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، وتحويله إلى موقع يمكن أن يلتقي فيه التلاميذ ومدرسوهم لغرض تيسير التدريس والتعلم فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها عن طريق صفحات تفاعلية على الشبكة العالمية.
    En 2010, la Oficina, con la cooperación del grupo de logística, puso en marcha el " Mapa Mundial de Existencias para Emergencias " , instrumento interactivo basado en la web en el que se ofrece información sobre los almacenes de socorro de emergencia gestionados por organizaciones humanitarias internacionales. UN وفي عام 2010، قام المكتب بالتعاون مع مجموعة اللوجستيات، باستهلال العمل بأداة الجرد العالمي لمخزونات الطوارئ، وهي أداة تفاعلية على شبكة الإنترنت تعرض معلومات عن مستودعات إغاثة الطوارئ التي تديرها المنظمات الإنسانية الدولية.
    Este sitio audiovisual contará con herramientas interactivas en línea para promover el envío de opiniones y el diálogo, y con elementos esenciales como un calendario de las iniciativas nacionales, regionales e internacionales relacionadas con el Año y versiones electrónicas de todos los materiales de promoción del Año, como fotografías, vídeos y presentaciones sonoras y de PowerPoint. UN ويعرض هذا الموقع المتعدد الوسائط أدوات تفاعلية على الشبكة العالمية لإبراز التعليقات والحوار، ويشمل مكونات رئيسية مثل تقويم عن المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة بالسنة ونسخ إلكترونية من جميع المواد الترويجية للسنة الدولية، بما في ذلك الصور الفوتوغرافية والفيديو والصوت وعروض معدة ببرنامج PowerPoint.
    2. Invita también a los Estados Miembros a seguir celebrando debates interactivos que se basen en un programa y un formato elaborados en consultas oficiosas entre la Mesa y los Estados Miembros antes de cada reunión de la Primera Comisión; UN 2 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى مواصلة إجراء مناقشات تفاعلية على أساس برنامج وشكل يتمخضان عن مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول الأعضاء تجرى قبل عقد كل دورة من دورات اللجنة الأولى؛
    Los datos están disponibles en un CD-ROM y en una versión interactiva basada en la web. UN والبيانات متاحة في صورة قرص حاسوبي مدمج (CD-ROM) وفي نسخة تفاعلية على شبكة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus