"تفتحوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abran
        
    • abras
        
    • abres
        
    • rompan
        
    • abrir
        
    Pero ocasionalmente, sólo ocasionalmente, espero que abran su maleta para que otras personas la vean, porque el mundo los necesita y necesita las cosas que llevan. TED ولكن من حين لآخر، من حين لآخر فقط، أرجوا أن تفتحوا تلك الحقائب للناس لكي يروا، لأن العالم يحتاجكم ويحتاج ما تحملونه.
    Si van a acusarle, adelante, pero si esto es todo lo que tienen, les sugiero que abran la puerta antes de verse envueltos en una demanda civil. Open Subtitles ان كنتم ستوجهون له الإتهام فافعلوا لكن إذا كان هذا كل ما لديكم فأنصحكم أن تفتحوا لنا الباب قبل أن تواجهوا دعوى مدنية
    Los entiendo. Pero, hay muchas cosas que deben saber, y quiero que abran sus mentes, que las mantengan abiertas y cambien su perspectiva acerca de las abejas. TED أتفهم ذلك. ولكن هناك العديد من الأشياء لنعرفها وأريدكم أن تفتحوا عقولكم هنا إبقوها مفتوحة، وغيروا نظرتكم لنحل العسل
    Y cuando Mike y tú esten por debajo y abras esa tienda se surf Open Subtitles وعندما انت و مايك تبدأوا حياتكم و تفتحوا محل الأمواج
    Abrimos la casa en cinco. No abras la casa. Estamos tomando un pequeño descanso. Open Subtitles ـ سنفتح الصالة بعد خمسة دقائق ـ لا تفتحوا الصالة
    Bueno, tendrás un largo y agradable descanso... si no abres tu puta boca y empiezas a hablar, maldito negro. Open Subtitles .. حسناً ، سيكون لديك راحه طويله اذا لم تفتحوا افواهكم و تبدءون بالكلام ايها الاوغاد
    Eso sí, no rompan el círculo, y el demonio permanecerá contenido. Open Subtitles لا تفتحوا الدائرة فقط، وسيظل الشيطان محبوساً
    Para poder abrir la puerta el contenedor debe llenarse hasta el nivel marcado. Open Subtitles لكي تفتحوا الباب يجب أن يمتلئ الكأس حتى المستوى المحدد بعلامة
    Ya vuelvo. Y no le abran a nadie excepto a mí. Open Subtitles سأعود لاحقاً , ولا تفتحوا الباب لأحد آخر
    Y no los abran hasta que les diga, ¿bueno? Open Subtitles لا تفتحوا عيونكم حتى أقول لكم ذلك ، اتفقنا ؟
    Quiero que abran sus cuadernillos a la página 18. Open Subtitles الآن، ما أريده منكم يا رفاق هو أن تفتحوا صفحة 18 في الكتيب الأزرق
    Quiero que abran sus libros blancos, eso es lo que quiero. Open Subtitles أريد منكم أن تفتحوا كتبكم البيضاء هذا ما أريد منكم أن تفعلوه
    y ustedes chicas abran las de la cocina. Open Subtitles أنت عليكِ ان تفتحوا النافذة الموجودة بالمطبخ
    abran los ojos cuando cuente hasta tres. Open Subtitles الان, اريدكم ان تفتحوا اعينكم على العد الى الثلاثه.
    Les pido que abran sus corazones dado que es un proceso recíproco. Open Subtitles أطلب منكم أن تفتحوا قلوبكم كما لو كان شارعاً ذا مسارين
    No abras esa puerta. -¿Qué es, Steve? Open Subtitles الأمر غريب جدا ً، لا تفتحوا الباب
    Quiere que abras el cofre. ¡Abre el cofre! Open Subtitles إنه يريدكم أن تفتحوا الصندوق إفتحواالصندوق!
    No abras la puerta a nadie. Open Subtitles لا تفتحوا الباب لأي أحد.
    Si no abres la puerta, el será quien pague el precio. Open Subtitles ان لم تفتحوا الباب فهو من سيدفع الثمن
    ¡Hagan lo que hagan! ¡No rompan el círculo! Open Subtitles أياً كان ما تفعلوا فلا تفتحوا الدائرة!
    Seguridad! Podrían abrir la puerta? Open Subtitles أمن الفندق هل من الممكن أن تفتحوا الباب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus