"تفتح الباب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abras la puerta
        
    • abre la puerta
        
    • abra la puerta
        
    • abres la puerta
        
    • pie
        
    • abras esa puerta
        
    • abrir esa puerta
        
    • abrir el camino
        
    • abrir la puerta
        
    • abrir las puertas
        
    • abrió la puerta
        
    • abran la puerta
        
    • abierto la puerta
        
    • abrirme la puerta
        
    • abrirle la puerta a
        
    Sean buenos. Stinky, no abras la puerta a nadie. Open Subtitles ستينكي لا تفتح الباب لأحد ونانزيو إبتعد عن خزانة الكحول
    ¡No abras la puerta! Open Subtitles لا تفتح الباب لا تفتح الباب لا تفتح الباب
    - El campanario. abre la puerta. - La puerta. Open Subtitles تفتح الباب ، انظري يفتح الباب هكذا هذا صحيح
    "No abra la puerta cuando la luz esté destellando". Open Subtitles تنبيه لا تفتح الباب عندما يكون الضوء وامضاً
    Rembrandt, si no abres la puerta ahora mismo, quemaré toda tu ropa. Open Subtitles يا رمبرانت لو أنك لم تفتح الباب في الحال فسوف أحرق كل ملابسك
    No abras la puerta No hagas nada. Open Subtitles لا تفتح الباب .. لا تفعل أي شيء فقط إبقى هنا
    No contestes el teléfono, no abras la puerta ni cepilles tus dientes. Open Subtitles ابق بالمنزل، لا ترد على الهاتف لا تفتح الباب و لا تغسل أسنانك
    Tan pronto como abras la puerta tu habitación se contaminará. Open Subtitles بمجرد أن تفتح الباب إلى القاعة فإن غرفتك ستتلوث
    Ahora, cuando abras la puerta y entres en la habitación asegúrate de abrirlas de par en par y de dejarlas abiertas. Open Subtitles الآن ، عندما تفتح الباب وتدخل الغرفة تأكد من فتح الباب وتركه مفتوحاً
    Antes que abras la puerta, necesitas saber... parezco raro. Open Subtitles قبل أن تفتح الباب ، تحتاج أن تعلم أبدوا غريباً
    Tarda en levantarse, y no abre la puerta. Open Subtitles ستأخذ بعض الوقت لتستيقظ، وربما لن تفتح الباب.
    Sí, porque quiero saber por qué soy yo quien abre la puerta. Open Subtitles أجل، لنفعل هذا، لأنني أريد أن أعرف لماذا أنا مَن تفتح الباب
    Usted abre la puerta y ve la escalera... y sube los escalones hacia el éxito. Open Subtitles تفتح الباب وتري السلم و تصعد الدرجات حتي تنجح
    demasiado... Abran, en nombre del Rey. Su alteza, abra la puerta. Open Subtitles صاحب السمو، هل أنت بالداخل؟ افتح الباب يا صاحب السمو. أنا أصر أن تفتح الباب
    Hemos llenado su coche de chuletas de cerdo, y cuando abra la puerta las chuletas se derramarán por todos lados. Open Subtitles سنملأ سيارتها بقطع اللحم وعندما تفتح.. الباب.. ، قطع اللحم ستنزلق في أرجاء المكان
    Si no abres la puerta antes de que la derribe... Open Subtitles يا رجل ، إذا لم تفتح الباب ، فسأقوم بكسره فوق
    Se conserva además una amplia lista de personas a las que se niega la concesión de la ciudadanía, lo cual da pie para la arbitrariedad. UN كما يحتفظ القانون بقائمة أشخاص لا يحق لهم الحصول على الجنسية، وهي قائمة كبرى تفتح الباب واسعا أمام المعاملة التعسفية.
    Todos necesitamos que abras esa puerta. Open Subtitles كلنا نحتاجك أن تفتح الباب
    ¿Esta listo para abrir esa puerta, Sr. Doleman? Open Subtitles هل انت نستعد ان تفتح الباب يا سيد دوليمان؟
    Es preciso revisar periódicamente esas leyes a fin de actualizarlas e incluir las disposiciones necesarias relativas a la privacidad genética, ya que la información genética podría abrir el camino a diversos tipos de discriminación. UN ومن الضروري أن يتم استعراض هذه القوانين بصورة دورية بغية استكمال المواد وإدخال ما يلزم من أحكام منها بشأن الخصوصية الجينية نظرا لأن المعلومات الجينية يمكن أن تفتح الباب أمام شتى أنواع التمييز.
    Las ideas que usted nos ha adelantado pueden abrir la puerta a un acuerdo básico. UN ويمكن للأفكار التي عرضتموها علينا أن تفتح الباب للتوصل إلى هذا الاتفاق.
    Una reflexión serena sobre el tema puede abrir las puertas a soluciones comunes, creativas, humanas y justas para el fenómeno migratorio, en el cual estuvieron vinculados nuestros propios ascendientes, derecho que debe ser igualmente asegurado a nuestros descendientes. UN وفي وسع المناقشة الهادئة بشأن هذه المسألة أن تفتح الباب للتوصل إلى حلول مشتركة ومبتكرة وإنسانية وعادلة فيما يتعلق بظاهرة الهجرة، التي ربطت أجدادنا معا. وهي تمثل حقا لا بد من كفالته لذريتنا.
    - Pasé por su casa a recogerla y no me abrió la puerta, supongo que no viene. Open Subtitles لقد ذهبت الى بيتها لأخذها معي لكنها لم ترغب بأن تفتح الباب أعتقد أنها لن تأتي
    No contesten el teléfono y no abran la puerta. Open Subtitles ولا ترد على التليفون أو تفتح الباب
    ¿Crees que si no hubieras abierto la puerta aquella noche en México estaríamos aquí sentados ahora? Open Subtitles هل تتوقع اذا لم تفتح الباب فى ذلك اليوم فى المكسيك هل كنا سوف نكون جالسين هنا فى الطائرة الان؟
    Para nada. Si no le importa abrirme la puerta. Open Subtitles على الإطلاق إذا كنت لا تمانع أن تفتح الباب
    Ella no querrá abrirle la puerta a Hyde. Open Subtitles بالتأكيد لن تود ان تفتح الباب لتجد هايد امامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus