"تفضّلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Adelante
        
    • Toma
        
    • Aquí tienes
        
    • Entra
        
    • favor
        
    • Aquí tiene
        
    • Ahí tienes
        
    • Ten
        
    • Tome
        
    • Pasa
        
    • Aquí vamos
        
    Díme lo que te cuenta tu hijo. Adelante. Díme qué dice. Open Subtitles قولي لي مالّذي يقوله ابنكِ تفضّلي قولي مالذي قاله
    De acuerdo bien Adelante, échele una mirada, y mientras está en eso, Tome un pastelito. Open Subtitles صحيح ، حسناً .. تفضّلي ألقي نظرة وإستمتعي بوقتكِ
    Toma un chocolate. Creo que no necesito el voto de los lunáticas. Open Subtitles تفضّلي شيكولاتة ، أنا لا أعتقد أنني أحتاج إلي صوت فتاة مجنونة
    - Toma una toalla. - Caramba. Perdón. Open Subtitles لقد جلبت لك واحدة كبيرة تفضّلي
    - Aquí tienes tu medicina. - ¿Y mi funeral? Open Subtitles ـ تفضّلي دوائكِ ـ ماذا بخصوص جنازتي؟
    No seas así. Entra. Tengo cerveza enfriándose en el refrigerador. Open Subtitles لا تكوني هكذا، تفضّلي بالدخول لديّ ستّ علب جعّة بالثلاجة
    Est�bamos terminando. Si�ntate, por favor. Open Subtitles فرغنا للتو من تناول الطعام تفضّلي بالجلوس
    - Alka-Seltzer. Aquí tiene. Open Subtitles معجون الأسنان ، تفضّلي
    Adelante, niña. Haz lo que tienes que hacer. Open Subtitles تفضّلي ، يا صغيرتي إفعلي ما عليكِ القيام به
    Mira, si quieres creer que el chico es un santo, Adelante. Open Subtitles اسمعي، إن أردت التصديق أن الولد قديس، تفضّلي
    Así que sí, una situación dura. Adelante y miren lo que quieran. Open Subtitles تفضّلي وأنظري في كلّ ما تريدين رؤيته
    Es una fiera. Adelante. Open Subtitles إنّها امرأة ضروس، تفضّلي بالدخول.
    Toma, cariño, tengo algo que podría ayudar a mejorar tu espalda. ¿Una reducción de pecho? Open Subtitles تفضّلي عزيزتي، جلبتُ لك شيئًا لعلّه يُشعرك بشعورٍ أفضل.
    Sé que esto puede sonar loco, pero estuve pensando mucho y... Toma. Open Subtitles حسناً، أعلم أنَّ هذا يبدو جنوناً ولكن فكّرت كثيراً و... تفضّلي.
    Toma asiento. Deja que adivine. Open Subtitles تفضّلي بالجلوس، لذا دعيني أخمّن.
    Aquí tienes, querida una cartera para la escuela. Open Subtitles تفضّلي يا عزيزتي، حقيبة كُتب للمدرسة
    Aquí tienes, cariño. Tu manzanilla, como te gusta. Open Subtitles تفضّلي يا عزيزتي، "البابونج" كما تحبّينه.
    así, de todos modos, Aquí tienes. Open Subtitles حسنًا، على كل حال، تفضّلي.
    E...está bien. Entra. Open Subtitles ــ حسناً، تفضّلي بالدخول ــ هل جئت في وقت غير مناسب؟
    Seguro. Por favor, siéntate. Justo nos íbamos. Open Subtitles بالتأكيد, تفضّلي, كنا على وشك الرحيل
    Aquí tiene, señora. Open Subtitles تفضّلي يا سيّدتي.
    Ahí tienes. un pequeño truco que aprendí en la marina. Open Subtitles تفضّلي. مجرّد خدعة صغيرة تعلمتُها بالبحرية.
    Ten la amabilidad de informarle mi decisión a la Duquesa. Open Subtitles رجاءً، تفضّلي مشكورة بإبلاغ الدوقة بقراري
    Pasa. Estoy mezclando unos margaritas. Open Subtitles تفضّلي بالدخول، كنت أقوم بعمل سلطة الزيوت النباتية.
    - Aquí vamos. - Bueno. Open Subtitles تفضّلي - حسناً -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus