"تفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hagas algo
        
    • hagas nada
        
    • hiciste nada
        
    • haciendo algo
        
    • haces nada
        
    • hecho algo
        
    • harás nada
        
    • haciendo nada
        
    • haga algo
        
    • vas a hacer nada
        
    • haga nada
        
    • hace algo
        
    • haría algo
        
    • hicieras nada
        
    • hacer algo por
        
    Porque la próxima vez que te diga que hagas algo, lo harás, ¿ sí? Open Subtitles لأنه في المرة القادمة التي أخبرك فيها أن تفعل شيئاً فستفعله، صحيح؟
    Quiero que hagas algo por mí algo que nunca te he pedido antes. Open Subtitles اننى اريدك ان تفعل شيئاً من اجلى شيئاً لم اطلب منك ان تفعلة من قبل
    No hagas nada de lo que yo no haría Open Subtitles لا تفعل شيئاً لم أكن لأفعله أنا يا عزيزي
    Sabías lo que yo estaba viviendo y no hiciste nada al respecto. Open Subtitles وأنك كنت تعلم بما أمر به ولم تفعل شيئاً حياله
    Así que yo pensaba, esta estación que es odiada por tanta gente debe estar haciendo algo bien. TED إذاً كنت أفكر، هذه القناة المكروهة من قبل العديد من الناس لابد وأنها تفعل شيئاً صحيحاً.
    Salimos a cenar y no haces nada y cuando hacemos algo, te marchas. Open Subtitles وأتعرف؟ ، لقد خرجنا لتناول العشاء وبعد ذلك لم تفعل شيئاً
    Más vale que hagas algo, que intentes recuperarte. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئاً ما. أحكِم السيطرة على الحياة مجدداً.
    ¿Con qué frecuencia te pido que hagas algo por mí? Open Subtitles كم من المرات أسألك فيه أن تفعل شيئاً لي؟
    Seguro que no habrá futuro a menos que hagas algo. Open Subtitles بالتأكيد ليس هناك مستقبل حتى تفعل شيئاً ما
    Creo que esperas que tú hagas algo. Mostrarle que estás seguro. Open Subtitles أظنها تنتظر منك أن تفعل شيئاً لتظهر أنك جاد بالأمر
    Escúchame, no digas nada... no hagas nada, no escribas nada. Open Subtitles اسمعني، لا تقل شيئاً لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً
    Déjame encargarme de esto de acuerdo? No hagas nada hasta saber la historia completa. Open Subtitles دعني أتكفل بهذا أرجوك لا تفعل شيئاً حتى أعرف القصة بأكملها
    Déjate estar y no hagas nada y que nos echen a todos. Open Subtitles حسناً! اجلس في الخلف ولا تفعل شيئاً وانتظر حتى نطرد
    Si no hiciste nada, no tienes de que preocuparte. Open Subtitles اذا لم تفعل شيئاً يعني سوف لاتخاف من شيء
    No tienes porque sentirte culpable. No hiciste nada. Open Subtitles لا يوجد ما يدعو لتأنيب ضميرك أنت لم تفعل شيئاً
    Anda haciendo algo. Quiero pillarla. Open Subtitles أعلم أنها تفعل شيئاً ، أريد ضبطها يوماً يوماً فقط
    No has hecho nada. Nunca haces nada. Y nunca socializas... Open Subtitles إنك لم تفعل شيئاً إنك لا تفعل شيئاً ابداً
    Cuando comenzaste a ver Io que estaba sucediendo debiste haber hecho algo. Open Subtitles حقاً ، و عندما رأيت ما يحدث كان لابد ان تفعل شيئاً
    Los próximos días no harás nada más que trabajo clínico. Open Subtitles الأيام القليلة المقبلة لن تفعل شيئاً سوى العمل بالعيادة
    Porque se cree que a pesar de tener testigos y pruebas la policía no está haciendo nada al respecto. Open Subtitles بالرغم من وجود شهود عيان و أدلة ، يعتقدون أن.. الشرطة لن تفعل شيئاً إزاء هذا
    - No. Alcalde, quiero que haga algo. Open Subtitles كلا، أريد منك أن تفعل شيئاً أيها المحافظ
    Basado en ese por ciento, te vas a sentar sobre tus nalgas y no vas a hacer nada. Open Subtitles وبناء على هذه النسبة ستجلس ولا تفعل شيئاً
    No la busque... no la llame, no haga nada... podría llegar a pasarla mal. Open Subtitles لذا ، لا تبحث عنها لا تتصل بها ، لا تفعل شيئاً يمكنك أن تثير بعض المتاعب
    Cuando alguien hace algo contra la ley... se supone que debes hacer algo al respecto. Open Subtitles وعندما يخالف أحدهم القانون فعليك أن تفعل شيئاً بخصوص ذلك
    ¿Qué clase de perra estúpida haría algo así? Open Subtitles ما نوع هذه العاهره التى تفعل شيئاً كهذا ؟ ؟
    Te dije que no hicieras nada hasta que yo estuviera contigo. Open Subtitles لقد حذرتك. لقد طلبت منك أن لا تفعل شيئاً حتى أكون معك.
    Lo importante en esta vida es que puedas hacer algo por los demás. Open Subtitles لو استطعت أن تفعل شيئاً ،للاخرين، كى تساعدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus