"تفعل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • haces en
        
    • haciendo en
        
    • hacer en
        
    • hacías en
        
    • hacía en
        
    • hecho en
        
    • hacen en
        
    • hiciste en
        
    • estás haciendo
        
    • haces ahí
        
    • haces con
        
    • lo hagan
        
    • estas haciendo
        
    • hace en
        
    • harían en
        
    ¿Qué haces en casa? Baja. Raymond está en casa. Open Subtitles ماذا تفعل في المنزل إنزل تحت رايموند عاد للمنزل
    Si, están llegando datos. ¿Qué haces en la cama? Open Subtitles نعم ،البيانات تجئ ماذا تفعل في السرير ياولد؟
    Louis, ¿qué haces en la casa cuando Jon está aquí? Open Subtitles لويس، ماذا تفعل في المنزل وجون في البيت ؟
    No teníamos otra opción, bien, ¿qué demonios estás haciendo en el agua? Open Subtitles ليس لدينا خيار, ماذا تفعل في الماء بحق الجحيم ؟
    Es importante que sepamos qué estaba haciendo en las horas previas a su muerte. Open Subtitles من المهم أن نعرف ماذا كانت تفعل في الساعات التي سبقت مقتلها
    Dios mío, está en una camioneta. ¿Qué haces en una camioneta? Open Subtitles يا إلهي إنه في شاحنة, اللعنة ماذا تفعل في الشاحنة؟
    ¿Qué demonios haces en mi maldita cama? Open Subtitles تعالي إلى هنا ماذا تفعل في سريري اللعين ؟
    Pues muy bien, guapito. Veremos a ver qué haces en la cárcel del condado. Open Subtitles لا بأس، أيّها الوسيم لنرّ ماذا تفعل في سجن المقاطعة
    ¿Qué haces en una escuela privada de Nueva York enseñando geometría a un grupo de judíos progresistas superprivilegiados? Open Subtitles يا الهي,اذن ماذا انت تفعل في مدرسة نيويورك الخاصة؟ لتدريس الهندسة لمجموعة من اليهود اللبراليون ذات الامتيازات العالية؟
    Hola, ¿qué haces en casa a las tres de la tarde? Open Subtitles هآي.. ماذا تفعل في المنزل في الثالثة مساءً؟
    Estaré en el coche. Tú también eres como mi hija. Mamá, ¿qué haces en mi cama? Open Subtitles سأكون في السيارة أنت كابنتي أيضاً ماذا تفعل في سريري ؟
    ¿qué estabas haciendo en Grand Central dos días antes del atentado, Raina? Open Subtitles ما كانت تفعل في غراند سنترال قبل يومين القصف، رينا؟
    Qué están haciendo en la tierra del techo del árbol del bosque de la secuoya, cientos de metros arriba del océano, o cómo llegaron hasta ahí se desconoce completamente. TED ماذا تفعل في ظلة تربة غابة السكويا عشرات الأمتار فوق المحيط، أو كيف وصلوا إلى هناك، يظلّ غامضا تماما.
    ¿Que mierda estas haciendo en mi cuarto? Open Subtitles ماذا تفعل في حجرتي بحق الجحيم؟
    Te dijimos que vigiles al tipo. ¿Que estabas haciendo en tu oficina? Open Subtitles أخبرناك لمراقبة الرجل ماذا تفعل في مكتبك؟
    Júnior, no sé que estás haciendo en mi área pero será mejor que estés buscando algunos vendajes porque los vas a necesitar cuando acabe contigo. Open Subtitles لا أعرف ما تفعل في مكتبي ، لكن من الأفضل لك أن تكون تبحث عن بعض الضمادات
    Digo, de modo que era lo más serio que se podía hacer en la expo. TED أعني، بطريقة ما أن هذا هو الشيء الأكثر خطورة يمكنك أن تفعل في معرض.
    Papá, ¿Qué hacías en el sótano tan tarde? Open Subtitles أبي، مـاذا تفعل في السرداب في هذا الوقت المتأخّر؟
    ¿Entonces qué hacía en su habitación anoche? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في غرفتها الليلة الماضية ؟
    Exhortamos a todos los Estados que aún no lo hayan hecho, en especial los Estados del anexo 2, a que ratifiquen el Tratado cuanto antes. UN وندعو جميع الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة، ولا سيما دول المرفق 2، إلى أن تفعل في أقرب وقت ممكن.
    ¿Qué hacen en mi desayuno? Open Subtitles يوم أخر حار و رطب يا جو ماذا تفعل في أفطاري؟
    Contraataca, igual que hiciste en el instituto cuando aquellos chicos te robaron el mousse. Open Subtitles فقط قاوم وقاتل, كما كنت تفعل في أيَّامِ المدرسةِ الثانوية عندما سرق أولئك الأطفال علبة حلوى القشدة خاصتك
    David, ¿qué haces ahí arriba? Open Subtitles ديفيد، ماذا تفعل في الأعلى ؟
    ¡Peter! ¿Qué haces con ese ridículo disfraz? Open Subtitles بيتر ماذا تفعل في هذا الرداء السخيف؟
    Reafirmamos la importancia de la adhesión universal al Tratado y exhortamos a todos los Estados del Oriente Medio que todavía no hayan suscripto ese instrumento a que lo hagan lo antes posible. UN ونؤكد من جديد على أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدة، وندعو جميع الدول في الشرق اﻷوسط التي لم تنضم حتـــى اﻵن إلى المعاهدة أن تفعل في أقرب وقت ممكن.
    Una cosa. ¿Qué hace en un avión de reconocimiento? Open Subtitles هناك شيء آخر. ماذا تفعل في طائرة إستكشاف؟
    Lo único que se puede hacer para evitar estas cinco muertes es mover una palanca que desviará la vagoneta hacia una vía lateral, donde matará a sólo una persona. Cuando se les pregunta qué harían en esas circunstancias, la mayoría de las personas dicen que habría que desviar la vagoneta hacia la vía lateral, salvando así cuatro vidas netas. News-Commentary التصرف الوحيد الذي يمكنك به أن تمنع مقتل هؤلاء الأشخاص الخمسة هو أن تحرك ذراع تحويل لتغيير مسار العربة نحو سكة فرعية، حيث ستقتل العربة شخصاً واحداً فقط يجلس على هذه السكة الفرعية. حين نسأل الناس ما الذي يتعين عليك أن تفعل في هذه الظروف فإن أغلبهم سيرى أنك لابد وأن تحول العربة إلى السكة الفرعية، وبهذا تنقذ أربعة أرواح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus