"تفهمان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entiendes
        
    • lo entienden
        
    • Entendéis
        
    • entender
        
    • entiendan
        
    • entendeis
        
    • me entienden
        
    Y no entiendes ni una palabra de lo que digo. Open Subtitles وأنتما لا تفهمان كلمة ممّا أقول لا، في الواقع أفهم، تفضّلي بالدخول
    No lo entiendes porque no tienes hijos. Open Subtitles أنتما لا تفهمان ذلك لأنه ليس لديكما أطفال
    Tendran que compensar por este desastre, lo entienden? Open Subtitles أنتما الإثنان عليكما تعويضنا عن هذه المهزلة، هل تفهمان ؟
    Realmente así es, pero no lo entienden. Open Subtitles أقدر ذلك حقًا، لكنكما لا تفهمان.
    Cada una de vosotras Entendéis que siente la otra mejor que nadie. Open Subtitles كلاكما تفهمان ماتشعر به الأخرى أفضل من اي شخص آخر
    Ninguno de ustedes parece entender. ¡Lo quiero! Open Subtitles يبدو انكما لا تفهمان, انى اريدها
    Creo que todavía no entiendes la situación. Open Subtitles أعتقد أنكما لا تفهمان هذا الموقف.
    Oye, son sólo negocios. Tú entiendes. - Lo hago. Open Subtitles إنّه العمل، تفهمان لا شيء شخصي
    entiendes lo especial que eres, ¿no? Open Subtitles تفهمان بأنّكما مميزان، صحيح ؟
    En realidad no lo entiendes. Open Subtitles أنتما لا تفهمان فعلاً
    No entiendes por qué Reese vuelve con Matthew McConaughey... después de que se acostara con Rachel McAdams. Open Subtitles الآن لا تفهمان لمَ تعود (ريس) إلى (ماثيو مكونوهي)، بعد أن نام مع (ريتشل مكآدمز).
    No lo entienden, ¿de acuerdo? Open Subtitles يارفاق أنتما لا تفهمان ، حسناً ؟
    Tendremos cuidado. No lo entienden. Open Subtitles سنهتم بالأمر، أنتما لا تفهمان يا رفاق، حركة خاطئة واحدة هناك، غلطة واحدة...
    Ustedes, muchachos, no lo entienden. Open Subtitles إنّكما لا تفهمان فحسب
    Simplemente no lo entienden. Open Subtitles أنتما لا تفهمان.
    Entendéis que ya estáis casados, ¿verdad? Open Subtitles أنتما تفهمان أنّكما مُتزوّجان بالفعل، أليس كذلك؟
    Sé que no Entendéis por qué he tenido que venir sin vosotros. Open Subtitles "أعلم أنّكما لا تفهمان لمَ تحّتم عليّ المجيء إلى هنا من دونكما"
    La quiero. ¿Entendéis¿ Open Subtitles انا احبها . هل تفهمان ؟
    Solo olvidense acerca del asunto de la custodia por un momento, eso es para el tribunal, pero ustedes deben entender, Open Subtitles إنسيا موضع الحضانة في الوقت الراهن دعوا هذا الأمر للمحاكم لكنّكما تفهمان
    Es... solo que, ha tenido un pequeño problema aceptando qué está pasando, como estoy seguro de que puedes entender. Open Subtitles مافي الأمر أنه عانى قليلاً من صدمة ما حدث كما تفهمان
    Bueno, entiendan ambos que hago esto por su padre, ¿no lo saben? Open Subtitles حسنا انتما تفهمان انني افعل ذللك من اجل والدك اليس كذلك؟
    Chicos, sois los únicos que entendeis el C++ y un puñado de otros lenguajes informáticos, ¿vale? Open Subtitles C++ يا صاحبي أنتما الوحيدان اللذان تفهمان لغة البرمجة والعديد من لغات البرمجة .حسناً. ؟
    ¿Me entienden? Open Subtitles هل تفهمان ما أعني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus