"تفهمين الأمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo entiendes
        
    • lo pillas
        
    No lo entiendes. Amo a Nick, tan... tan... tanto. Es tan sexy que me podría morir. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين الأمر ، أحب نيك للغاية أنه مثير للغاية ، سأموت
    No lo entiendes, ¿no? Open Subtitles لا تفهمين الأمر ، أليس كذلك ؟ لقد وثقت بنا
    ¡Para ellos estamos muertos! ¿No lo entiendes? Open Subtitles نحنُ موتى بالنسبة لهم,ألا تفهمين الأمر ؟
    Todos lo necesitamos. No, no lo entiendes, ¿vale? Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر أنا تخليت عن كل شيء من أجل هذا الفندق
    No lo pillas, ¿no? La perdí por lo que hicimos. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر, لقد فقدتها بسبب مافعلناه
    Tenía que matarle. lo entiendes, verdad? Open Subtitles كان لابد من قتله, أنت تفهمين الأمر
    Tienes que decirnos que lo entiendes. Open Subtitles أخبرينا إن كنت تفهمين الأمر.
    Creo que no lo entiendes. Open Subtitles لا أظن انكِ تفهمين الأمر.
    ¿No lo entiendes? Open Subtitles ألا تفهمين الأمر ؟
    Aún no lo entiendes, cariño. Open Subtitles إنكِ لا تفهمين الأمر صغيرتى
    No, amigo, no hay pero que valga. Aimee, ¿no lo entiendes? Open Subtitles (إيمي)، لا يوجد (لكن) ألا تفهمين الأمر ؟
    Mamá, tú no lo entiendes. Open Subtitles أمي أنت فقط لا تفهمين الأمر.
    No lo entiendes. Open Subtitles لا تفهمين الأمر
    No lo entiendes. Open Subtitles أنتٍ لا تفهمين الأمر
    No lo entiendes. Open Subtitles أن لا تفهمين الأمر
    No lo entiendes. Open Subtitles أنت تفهمين الأمر بطريقة خاطئة
    Tu no lo entiendes, Ida. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر, حقاً يا (آيدا)
    No lo entiendes. Open Subtitles -إنكِ لا تفهمين الأمر فحسب
    No lo entiendes. Open Subtitles إنّكِ لا تفهمين الأمر .
    No lo entiendes, Mouse, ¿verdad? Open Subtitles لا تفهمين الأمر (ماوس) ، أليس كذلك ؟
    No lo pillas, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ لا تفهمين الأمر , أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus