"تفهمين ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo entiendes
        
    • Entiendes eso
        
    • Me entiendes
        
    • entender eso
        
    • entiende eso
        
    • puedes entenderlo
        
    • lo entiendas
        
    Ves que es tarde, eso Lo entiendes, ¿no? Open Subtitles لقد فات الاوان أنتِ تفهمين ذلك, أليس كذلك؟
    ¿No Lo entiendes, madre? ¿Listo? Me voy a caer Open Subtitles ألا تفهمين ذلك ياأمي ؟ مستعدة ؟ أنهضي وأسطعي ياأمي
    Sea lo que sea lo que digan de tu padre en los próximos días, es uno de los pocos hombres que conozco que aún cree en el honor. ¿Lo entiendes? Open Subtitles مهما كان الذي يقوله أي شخص عن والدك ِ في الأيام القادمه فهو من قلة الرجال الذين أعرفهم ولا زالوا يؤمنون بالشرف،هل تفهمين ذلك ؟
    Y si no Entiendes eso, entonces, quizás no me entiendas a mí. Open Subtitles ولو كنتي لا تفهمين ذلك حسنا إذا, فربما أنتي لا تفهمينني
    ¿Entiendes eso como concepto? Open Subtitles يجب أن تكون معركة نظيفة هل تفهمين ذلك كمفهوم؟
    - ¿Me entiendes? Open Subtitles هل تفهمين ذلك ؟
    Necesito que me digas que Lo entiendes, Paige. Open Subtitles اريدك ان تخبريني بأنك تفهمين ذلك ,يابايج
    Estoy tratando de trabajar, ¿lo entiendes? Open Subtitles انا احاول العمل ؟ الا تفهمين ذلك ؟
    - Pero tú Lo entiendes. Open Subtitles انى اتكلم بوضوح وانتِ تفهمين ذلك
    ¿Lo entiendes, verdad cariño? Open Subtitles أنتِ تفهمين ذلك صحيح يا عزيزتي؟
    ¿Lo entiendes, Nina Sergeevna? Open Subtitles انك تفهمين ذلك يا نينا سيغينفا
    Tú, cariño mío, estás aquí porque Lo entiendes. Open Subtitles أنت في هذا المكان لأنك تفهمين ذلك.
    Iré. Tú Lo entiendes, ¿verdad, mamá? Open Subtitles سأذهب، تفهمين ذلك صحيح يا أمي؟
    - ¿Lo entiendes? Open Subtitles هل تفهمين ذلك ؟
    ¿No Lo entiendes, no? Open Subtitles ألا تفهمين ذلك ؟
    ¿Lo entiendes? Open Subtitles هل تفهمين ذلك ؟
    No te acerques a mi familia, ¿entiendes eso? Open Subtitles عائلتى خارج هذا الامر بالنسبه لكى,هل تفهمين ذلك?
    Así que, si tú Entiendes eso, explícamelo. Open Subtitles إن كنتِ تفهمين ذلك فأشرحي ليّ.
    Ahora que significa que o bien Duncan es un asesino, o él es el próximo en la lista del asesino, ¿entiendes eso? Open Subtitles الآن ، ذلك يعني إما (دنكن) هو القاتل أو أنه التالي على قائمة القاتل ، هل تفهمين ذلك ؟
    ¿Por qué no puedes entender eso? Open Subtitles لما لا تفهمين ذلك ؟
    ¿Entiende eso? Open Subtitles أنت تفهمين ذلك ؟
    ¿No puedes entenderlo? Open Subtitles الا تفهمين ذلك ؟
    Puede que lo entiendas, puede que no, pero... Open Subtitles , قد تفهمين ذلك . . و قد لا تفهمين , لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus