"تفهمين هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo entiendes
        
    • Entiendes eso
        
    • Lo entiende
        
    • entienda esto
        
    • Lo comprendes
        
    • Entiendes esto
        
    • entiendes este
        
    Simplemente no Lo entiendes. ¡Esto es lo que hacen los hombres! Open Subtitles أنا سأستعيدها في نهاية اليوم دي أنت لا تفهمين هذا
    Sé que no Lo entiendes porque te sientes completamente cómoda contigo. Open Subtitles أعلم أنك لا تفهمين هذا . لأنك تشعرين بالرضا الكامل بنفسك
    Sé que no Lo entiendes, pero aún me aman después de todo. Open Subtitles أعرف أنك لا تفهمين هذا لكنهم ما زالوا يحبونني بعد كل شيء
    Marian, esta casa no es tuya, cariño. No somos los dueños, ¿entiendes eso? Open Subtitles ماريان , هذا المنزل ليس ملكك يا عزيزتى ليس ملكك , هل تفهمين هذا ؟
    ¡Davey! Marian, no creo que algo te importe a ti excepto esta maldita casa, ¿entiendes eso? Open Subtitles ماريان , لستُ متأكداً أن هُناك شىء يمثل لكى صفقة عظيمة باستثناء هذا المنزل الدموى , هل تفهمين هذا ؟
    Usted no Lo entiende todavía; pero esto es lo mejor que le puede pasar. Open Subtitles لعلك لا تفهمين هذا الآن لكنه أفضل ما حدث لك
    No Lo entiendes. No se trata de nosotros. Open Subtitles لا ، أنت لا تفهمين هذا ليس عنّا
    Me importa demasiado. ¿lo entiendes? Open Subtitles أنا أهتم لأمره كثيراً هل تفهمين هذا ؟
    Sé que Lo entiendes. ¡Entra aquí! ¡Entra aquí! Open Subtitles أعلم بأنك تفهمين هذا - تعال الى الداخل، تعال الى الداخل -
    Este sitio me da miedo. ¿Lo entiendes? Open Subtitles هذا المكان يخيفني . هل تفهمين هذا ؟
    No entiendo por que No Lo entiendes. Entiendo. Open Subtitles لا أدري لما لا تفهمين هذا ، إنسي الأمر
    Vale, pero no Lo entiendes, de eso se trata. Open Subtitles حسناً , ولكنك لا تفهمين , هذا مقصدي
    No, no Lo entiendes. Es malo para ambos, él y yo. Open Subtitles كلا أنت لا تفهمين هذا سيء علينا أنا وهو
    Pero eso tampoco Lo entiendes. Open Subtitles لكنك لا تفهمين هذا أيضا
    Solía ser alguien, Haley. ¿Entiendes eso? Open Subtitles كنت شخصاً مهماً يا هايلي هل تفهمين هذا ؟
    Se le rompería el corazón, lloraría... ¿entiendes eso? Open Subtitles ستصبح مكسورة القلب .. ستبكي .. تفهمين هذا ؟
    Seguramente Entiendes eso, no? , ISRAEL? ISRAEL no quiere destruir. Open Subtitles بالتأكيد أنت تفهمين هذا يا إسرائيل، أليس كذلك؟ إسرائيل لا تريد التدمير إسرائيل تريد العيش بسلام إلى جانب الآخرين
    Y el bebé necesita más tiempo. Entiendes eso, ¿cierto? Open Subtitles ذلك الطفل يحتاج لمزيد من الوقت انتِ تفهمين هذا .
    Nosotros... te admiramos. ¿No Entiendes eso? Open Subtitles جميعنا معجبون بك ألا تفهمين هذا ؟
    - Sin excepciones. ¿Lo entiende? Open Subtitles لا يوجد أيّ استثناءات أو أعذار -هل تفهمين هذا ؟
    Puede que no entienda esto. Open Subtitles قد لا تفهمين هذا
    ¿Lo comprendes? Open Subtitles ... أنا لا - هل تفهمين هذا ؟ -
    Sé que piensas que entiendes este mundo, pero no es así. Open Subtitles ‏‏أعلم أنك تظنين أنك تفهمين هذا العالم، ‏لكنك لا تفهمينه. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus