"تفويض سلطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • delegación de autoridad para
        
    • la delegación de autoridad
        
    • delegación de la autoridad
        
    • delegación de atribuciones para
        
    • delegar la autoridad
        
    • delegación de autoridad en materia
        
    • delegación de facultades en
        
    • delegación de facultades para la
        
    • delegar la facultad
        
    • de delegación de autoridad
        
    • la delegación de facultades
        
    • delegación de atribuciones en
        
    • la delegación de atribuciones
        
    • delegado autoridad en
        
    • delegación de autoridad en asuntos
        
    La Operación cumple plenamente las normas sobre delegación de autoridad para las actividades de adquisiciones UN وتتقيد البعثة تماما بأحكام تفويض سلطة أنشطة الشراء.
    Se están aplicando normas considerablemente más estrictas para la delegación de autoridad en materia de adquisiciones. UN ويجري تطبيق قواعد أشد صرامة على تفويض سلطة الشراء.
    Además, se ha contemplado una mayor delegación de la autoridad de contratación al terreno. UN وإضافة إلى ذلك، فمن المتوخى زيادة تفويض سلطة التوظيف إلى الميدان.
    delegación de atribuciones para prorrogar los nombramientos de plazo fijo UN تفويض سلطة تمديد التعيينات المحددة المدة
    La intención de delegar la autoridad en materia de adquisiciones para compras de hasta 1 millón de dólares ha tenido un éxito limitado debido a la falta de especialización en las misiones. UN وقد لاقت نية تفويض سلطة استخدام ما يصل إلى مليون دولار في المشتريات نجاحا محدودا نظرا لعدم توافر الخبرة في البعثات.
    Esa política, que se está aplicando en la actualidad, contiene una sección detallada sobre la delegación de facultades en materia de adquisiciones. UN وأصبحت هذه السياسة مطبقة حاليا وتتضمن بندا مفصلا عن تفويض سلطة الشراء.
    III. delegación de facultades para la gestión de los recursos humanos y financieros en la Secretaría UN ثالثا - تفويض سلطة إدارة الموارد البشرية والمالية في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    :: Supervisión periódica de la delegación de autoridad para realizar adquisiciones de mayor valor para 10 misiones de mantenimiento de la paz UN :: الرصد المنتظم لتنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى إلى 10 بعثات لحفظ السلام
    :: Evaluación de la delegación de autoridad para realizar adquisiciones de mayor valor destinadas a misiones de mantenimiento de la paz UN :: تقييم تنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى لبعثات لحفظ السلام
    Propuestas relativas a la delegación de autoridad para la adopción de medidas disciplinarias UN مقترحات بشأن تفويض سلطة اتخاذ التدابير التأديبية
    la delegación de autoridad en materia de adquisiciones se ha utilizado como uno de los principales instrumentos para tratar las cuestiones de responsabilidad personal en el desempeño de las funciones de adquisición. UN وقد استُخدم تفويض سلطة الشراء كأداة أولية لمعالجة قضايا المساءلة الشخصية في تنفيذ مهمة المشتريات.
    Entre esas medidas, cabe señalar la de afianzar la delegación de la autoridad para aprobar de los Representantes Residentes, así como la de incrementar la eficacia del proceso de evaluación y examen a nivel del país. UN وتشمل هذه الخطوات زيادة تفويض سلطة الموافقة للممثلين المقيمين، فضلا عن تعزيز عمليات التقييم والاستعراض على الصعيد القطري.
    Se reorganizó la División de Adquisiciones, se están terminando las directrices sobre adquisiciones y se han ajustado los umbrales de delegación de la autoridad en materia de adquisiciones. UN فقد أعيد تنظيم شعبة المشتريات ويجري وضع المبادئ التوجيهية لنظام الشراء في صيغة نهائية وجرى تعديل عتبات تفويض سلطة الشراء.
    delegación de atribuciones para aprobar las vacaciones en el país de origen UN تفويض سلطة الموافقة على السفر في إجازة زيارة الوطن
    En ambas categorías se prohíbe delegar la autoridad legislativa. UN وفي الحالتين يُحظر تفويض سلطة التشريع.
    2 procedimientos operativos estándar para brindar asistencia a las misiones con el ejercicio coherente y eficaz de su delegación de facultades en materia de adquisiciones UN وضع مجموعتين من إجراءات العمل الموحدة لمساعدة البعثات على ممارسة تفويض سلطة الشراء بشكل متسق وفعال
    Gracias a ello fue posible delegar la facultad para la clasificación de puestos en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وأمكن، على أساس ذلك، تفويض سلطة تصنيف الوظائف إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    :: Un examen conjunto con el Departamento de Gestión del ejercicio de delegación de autoridad en materia de adquisiciones y los procedimientos de adquisición sobre el terreno UN :: إجراء استعراض مشترك مع إدارة الشؤون الإدارية لعملية تفويض سلطة الشراء وإجراءات الشراء في الميدان
    delegación de atribuciones en el Director Ejecutivo de la UNOPS en materia de recursos humanos, en relación con el personal de la Oficina UN تفويض سلطة الموارد البشرية فيما يتعلق بموظفي مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Debido a la delegación de atribuciones en materia de adquisiciones, la función de supervisión se considera parte esencial del programa de desarrollo de la capacidad. UN وفي ظل تفويض سلطة الشراء، تُعتبر وظيفة الرصد من المهام الأساسية لبرنامج تنمية القدرات.
    Apoyo administrativo directo sobre temas de personal en relación con 79 funcionalidades para las operaciones en las que no se ha delegado autoridad en materia de gestión de recursos humanos para 6.736 funcionarios internacionales, y viajes para 1.891 observadores militares y 16.775 agentes de policía UN تقديم دعم مباشر في مجال إدارة شؤون الموظفين لـ 79 وظيفة للعمليات من دون تفويض سلطة إدارة الموارد البشرية، وذلك لفائدة 736 6 موظفا دوليا، ولسفر 891 1 مراقبا عسكريا و 775 16 فردا من أفراد الشرطة
    B. delegación de autoridad en asuntos disciplinarios UN باء - تفويض سلطة البت في المسائل التأديبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus