"تقاريره إلى لجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus informes a la Comisión
        
    • sus informes al Comité
        
    • rinde cuentas a la Comisión
        
    • responde ante la Comisión
        
    • informes a la Comisión de
        
    • rendiría informe al Comité
        
    • informes a la Comisión sobre
        
    • informes que presenta a la Comisión
        
    La aprobación de esta ley es una de las recomendaciones hechas por el Representante Especial en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General, aceptadas por los Coministros del Interior. UN ومن التوصيات التي قدمها المقرر الخاص في تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة التوصية بسن مثل هذا القانون، وقد لقيت موافقة وزراء الداخلية المشاركين.
    Un participante dijo que el foro debería estar vinculado con el Consejo de Administración Fiduciaria, mientras que otra delegación propuso que el foro permanente presentara sus informes a la Comisión de Derechos Humanos. UN وقال أحد المشاركين إنه ينبغي ربط المحفل بمجلس الوصاية، بينما اقترح وفد آخر أنه يمكن للمحفل الدائم أن يقدم تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    La Relatora Especial agradece a su antecesor la gran contribución aportada por medio de sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General, que contienen un tesoro de recomendaciones e información de carácter exhaustivo y sustancial. UN ٥ - وتقدر المقررة الخاصة مساهمة سلفها الكبيرة التي قدمها من خلال تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة، والتي تحتوي على ثروة من المعلومات والتوصيات الوافية والوافرة.
    El Grupo presenta sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006). UN ويرفع الفريق تقاريره إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    El Centro rinde cuentas a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويقدم المكتب تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    13.5 El PNUFID responde ante la Comisión de Estupefacientes, comisión orgánica del Consejo Económico y Social. UN 13-5 ويقدم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات تقاريره إلى لجنة المخدرات، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El PNUD ayudaría a supervisar la aplicación de la Iniciativa Especial y rendiría informe al Comité Administrativo de Cooperación, dado que el Administrador era copresidente del Grupo Directivo. UN وسيساعد البرنامج الانمائي على رصد تنفيذ المبادرة الخاصة ويقدّم تقاريره إلى لجنة التنسيق اﻹدارية بفضل دور المدير بوصفه رئيساً مشاركاً للفريق التوجيهي.
    Presentó sus informes a la Comisión de Derechos Humanos en sus 51º, 52º, 53º y 54º períodos de sesiones (E/CN.4/1995/96, E/CN.4/1996/102, E/CN.4/1997/96 y E/CN.4/1998/102). UN وقدم تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دوراتها الحاديـــة والخمسيـــن والثانيــــة والخمسيـــن والثالثــة والخمسين والرابعة والخمسين )E/CN.4/1995/96، E/CN.4/1996/102، E/CN.4/1997/96 وE/CN.4/1998/102(.
    Además de las observaciones finales y recomendaciones formuladas en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial desea poner de manifiesto las siguientes consideraciones. UN 65 - يود المقرر الخاص أن يضيف التعليقات التالية إلى الملاحظات والتوصيات النهائية التي تتضمنها تقاريره إلى لجنة حقوق الإنسان.
    En sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General, el Relator Especial tiene la costumbre de centrarse en determinados aspectos del derecho a la salud que merecen una atención especial. UN 25 - وقال إنه في تقاريره إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة عادة ما يختار نواحي معينة من نواحي الحق في الصحة مما ينبغي التركيز عليه.
    22. También hizo notar que el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados había afirmado repetidamente en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y en sus declaraciones ante diversos órganos, que una judicatura independiente e imparcial sólo podía prosperar en una democracia. UN ٢٢- وأشار أيضاً إلى أن المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين ذكر مراراً في تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان وفي بياناته أمام هيئات مختلفة، أن جهازاً قضائياً مستقلاً ومحايداً لا يمكن أن يقوم إلا في إطار ديمقراطي.
    El Relator Especial consideró que esta toma de posición era oportuna en la medida en que, como había señalado en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos, especialmente su informe preliminar sobre la situación de los musulmanes y los árabes en diversas partes del mundo tras los acontecimientos del 11 de septiembre, los discursos y las prácticas discriminatorias solían desvirtuar la legitimidad de las medidas antiterroristas. UN ورأى المقرر الخاص أن هذا الموقف مناسب في الوقت الحاضر إذ أن شرعية تدابير مكافحة الإرهابيين هذه كثيرا ما تشوبها البيانات والممارسات التمييزية، وذلك على نحو ما تبين من تقاريره إلى لجنة حقوق الإنسان، ولا سيما تقريره التمهيدي عن حالة السكان العرب والمسلمين في العالم عقب أحداث 11 أيلول/سبتمبر.
    8. Acoge con beneplácito las recomendaciones formuladas por el Relator Especial en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones 44º, 45º, 46º, 47º, 48º, 49º y 50º5/ E/CN.4/1988/22 y Add.1 y 2, E/CN.4/1989/25, E/CN.4/1990/22 y Corr.1 y Add.1, E/CN.4/1991/36, E/CN.4/1992/30 y Add.1, E/CN.4/1993/46 y E/CN.4/1994/7 y Corr.1 y 2 y Add.1 y 2. , con miras a la eliminación de las ejecuciones sumarias o arbitrarias; UN ٨ - ترحب بتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقاريره إلى لجنة حقوق الانسان في دوراتها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين)٥( بغية القضاء على حالات اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي؛
    El Grupo presenta sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006). UN ويرفع الفريق تقاريره إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    El Grupo presenta sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006). UN ويرفع الفريق تقاريره إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    El Grupo presenta sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011). UN ويرفع الفريق تقاريره إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011).
    El Centro rinde cuentas a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويقدم المركز تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    El Centro rinde cuentas a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. [cambio de redacción] UN ويقدم المركز تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. [تغيير تحريري]
    13.5 El PNUFID responde ante la Comisión de Estupefacientes, comisión orgánica del Consejo Económico y Social. UN 13-5 ويقدم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات تقاريره إلى لجنة المخدرات، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El PNUD ayudaría a supervisar la aplicación de la Iniciativa Especial y rendiría informe al Comité Administrativo de Cooperación, dado que el Administrador era copresidente del Grupo Directivo. UN وسيساعد البرنامج الانمائي على رصد تنفيذ المبادرة الخاصة ويقدّم تقاريره إلى لجنة التنسيق اﻹدارية بفضل دور المدير بوصفه رئيساً مشاركاً للفريق التوجيهي.
    El Foro se reúne anualmente por un período de hasta dos semanas y presenta informes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويجتمع المنتدى سنويا لمدة لا تتجاوز أسبوعين ويقدم تقاريره إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Con frecuencia se señala a la atención del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias información relativa a la medida en que, en determinados países, no se respetan en la práctica las salvaguardias, información que el Relator Especial incluye en los informes que presenta a la Comisión de Derechos Humanos. UN أما المعلومات المتعلقة بمدى مخالفة الضمانات من الناحية العملية في بلدان معينة فترسل في كثير من اﻷحيان إلى المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي وتدرج في تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus