"تقارير إلى مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informes al Consejo de Seguridad
        
    • informar al Consejo de Seguridad
        
    • informes para el Consejo de Seguridad
        
    • informa al Consejo de Seguridad
        
    • informando al Consejo de Seguridad
        
    :: informes al Consejo de Seguridad por mediación de su Comité sobre Liberia UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المعنية بليبريا.
    :: informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة المجلس.
    :: informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité UN :: قديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    Cuatro informes al Consejo de Seguridad y 3 informes sobre la situación del Estado de derecho UN شملت 4 تقارير إلى مجلس الأمن و3 تقارير مرحلية عن سيادة القانون
    :: Vigilancia de la situación de los niños en el conflicto armado y presentación de informes al Consejo de Seguridad y a los Estados Miembros de conformidad con las resoluciones del Consejo UN :: الرصد والإبلاغ عن الأطفال في الصراع المسلح بتقديم تقارير إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء، وفقا لقرارات مجلس الأمـن
    Integración de una perspectiva de género en un sistema de control para proteger a la población civil y presentación de informes al Consejo de Seguridad. UN إدراج المنظر الجنساني في نظام للرصد يحمي المدنيين ويقدم تقارير إلى مجلس الأمن.
    Sistema de control que tenga en cuenta el género y presentación de informes al Consejo de Seguridad. UN نظام رصد يراعي الاعتبارات الجنسانية ويقدم تقارير إلى مجلس الأمن.
    informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo sobre Liberia UN تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة مجلس الأمن المعنية بليبريا.
    informes al Consejo de Seguridad, a través del Comité sobre el Sudán. UN تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة السودان
    :: informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة المجلس ذات الصلة
    :: informes al Consejo de Seguridad, a través del Comité sobre el Sudán UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة الجزاءات المفروضة على السودان.
    Vigilancia de la situación de los niños en el conflicto armado y presentación de informes al Consejo de Seguridad y a los Estados Miembros de conformidad con las resoluciones del Consejo UN الرصد والإبلاغ عن الأطفال في النزاع المسلح بتقديم تقارير إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء، وفقا لقرارات مجلس الأمـن
    informes al Consejo de Seguridad y una carta al Presidente del Consejo de Seguridad UN تقارير إلى مجلس الأمن ورسالة واحدة إلى رئيس مجلس الأمن
    Entre 2013 y 2014, el Gobierno Federal presentó cuatro informes al Consejo de Seguridad. UN وفي الفترة من عام 2013 إلى عام 2014، قدمت الحكومة الاتحادية أربعة تقارير إلى مجلس الأمن.
    :: informes al Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن
    :: informes al Consejo de Seguridad en cooperación con el Gobierno provisional del Iraq, según proceda, sobre los avances logrados hacia la restitución de las responsabilidades de gobierno y la autoridad al pueblo del Iraq UN تقديم تقارير إلى مجلس الأمن بالتعاون، حسبما هو ملائم، مع الحكومة العراقية المؤقتة بشأن التقدم المحرز في إعادة مسؤوليات الحكم والسلطة إلى الشعب العراقي
    :: informes al Consejo de Seguridad en cooperación con el Gobierno provisional del Iraq, según proceda, sobre los avances logrados hacia la restitución de las responsabilidades de gobierno y la autoridad al pueblo del Iraq UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن بالتعاون، حسب الاقتضاء، مع الحكومة العراقية المؤقتة، بشأن التقدم المحرز في إعادة مسؤوليات الحكم والسلطة إلى الشعب العراقي
    Desde entonces, más de 115 países han presentado informes al Consejo de Seguridad sobre las medidas adoptadas o previstas para aplicar esta resolución. UN وقدم ما يزيد على 115 بلداً منذ ذلك الحين تقارير إلى مجلس الأمن تعرض باقتضاب الخطوات التي قامت بها البلدان أو تعتزم القيام بها من أجل تنفيذ ذلك القرار.
    A dicho grupo se le debería otorgar un mandato para que se centre en las cuestiones regionales comunes, y debería poder informar al Consejo de Seguridad sobre cuestiones relacionadas con la no injerencia. UN وهذه المجموعة ينبغي أن يؤذن لها بولاية التركيز على القضايا الإقليمية المشتركة كما ينبغي أن تكون قادرة على تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن قضايا عدم التدخل.
    :: 3 informes para el Consejo de Seguridad sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) UN :: تقديم 3 تقارير إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006)
    El Sr. Andresen Guimarães (Portugal) dice que, tal como se señala en el informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, cuando se informa al Consejo de Seguridad de situaciones que podrían conducir al despliegue de una operación de mantenimiento de la paz, la Secretaría debería comunicar al Consejo lo que éste debe saber y no lo que desea oír. UN 77 - السيد أندريسين غويمارايس (البرتغال): قال إن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305-S/2000/809)، يشير إلى أنه يتعين على الأمانة العامة، عندما تقدم تقارير إلى مجلس الأمن بشأن الحالات التي يمكن أن تؤدي إلى نشر عمليات لحفظ السلام، أن تبلغ مجلس الأمن بما تحتاج منه أن يعرفه لا بما يريد هو أن يسمعه.
    La UNAMI podría ser especialmente adecuada para esta tarea, en cuyo caso yo continuaría informando al Consejo de Seguridad sobre la ejecución y los progresos realizados en ambas cuestiones. UN وقد تكون بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مهيأة جيدا بوجه خاص لتولي هذه المهمة، حيث سأواصل تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن مدى التنفيذ والتقدم المحرز بصدد كلا المسألتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus