"تقارير الأمين العام عن تنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informes del Secretario General sobre la aplicación
        
    Señala que la Asamblea General sigue examinando la cuestión, y espera con interés los informes del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة تبقي المسألة قيد نظرها وقالت إنها تتطلع إلى صدور تقارير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار.
    informes del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (A/52/206 y A/54/223) UN تقارير الأمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة (A/52/206 و A/54/223)
    :: informes del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad (S/2008/425, S/2008/715 y S/2009/119) UN :: تقارير الأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) (S/2008/425 و S/2008/715 و S/2009/119)
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado los informes del Secretario General sobre la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN 221 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقارير الأمين العام عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    21. La delegación de Noruega agradece las respuestas completas que se presentan en los informes del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores (A/54/140 y Add.1). UN 21 - وأعرب عن تقدير وفد بلده للردود الكاملة المقدمة في تقارير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات A/54/140) و (Add.1.
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN " (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق،
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق()،
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق()،
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق()،
    Asimismo señalaron que los informes del Secretario General sobre la aplicación de esos instrumentos (E/CN.15/2002/6 y Add.1 a 3) eran una contribución útil a las negociaciones en curso sobre el proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la corrupción. UN ولاحظوا أن تقارير الأمين العام عن تنفيذ هذين الصكين E/CN.15/2002/6) و Add.1-3) تمثل اسهاما مفيدا في المفاوضات الجارية بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق()،
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق()،
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق()،
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق()،
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق()،
    i) Los informes del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, UN (ط) تقارير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق()،
    El alto grado de cooperación brindado por las Fuerzas Armadas libanesas a la FPNUL ha sido reconocido por varios funcionarios de las Naciones Unidas y en los informes del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad. UN وأقر عدد من مسؤولي الأمم المتحدة، وكما جاء في تقارير الأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، أن القوات المسلحة اللبنانية تعاونت تعاونا رفيع المستوى مع اليونيفيل.
    El presente informe resumido, actualizado al 25 de junio de 2001, que se refiere a las recomendaciones formuladas en el bienio 1998 y 1999, abarca 15 organizaciones sobre las que la Junta presenta informes bienales e incluye observaciones de la Junta basadas en los informes del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones por las Naciones Unidas y sus fondos y programas (A/56/66 y A/56/66/Add.1). UN 3 - وهذا التقرير الموجز، المستكمل في 25 حزيران/يونيه 2001، والمتعلق بالتوصيات المقدمة في فترة السنتين 1998 - 1999، يشمل 15 منظمة يقدم عنها المجلس تقارير كل سنتين ويتضمن تعليقات المجلس المستندة إلى تقارير الأمين العام عن تنفيذ الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للتوصيات (A/56/66؛ و Add.1).
    Complementa los informes del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 56/201 de la Asamblea (A/59/85-E/2004/68 y A/59/387) y suministra datos estadísticos preliminares sobre los recursos encauzados por conducto de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en 2003. UN ويستكمل هذا التقرير تقارير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/2001 (A/59/85-E/2004/68 and A/59/387)، كما ترد فيه بيانات إحصائية أولية بشأن الموارد الموفرة من خلال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لسنة 2003.
    Si bien los informes del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) han incluido invariablemente las acusaciones israelíes, nunca han dado la misma consideración a las declaraciones en que los funcionarios sirios que se han reunido con el Representante Especial del Secretario General niegan esas acusaciones. UN وقد حرصت تقارير الأمين العام عن تنفيذ القرار 1701 (2006) على أخذ المزاعم الإسرائيلية بعين الاعتبار، إلا أنها لم تأخذ بوجهة نظر المسؤولين السوريين الذين التقى بهم ممثل الأمين العام والتي نفت هذه المزاعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus