Ofrecer información sobre la ejecución del informe de evaluación independiente normalizado en 2010 | UN | :: تقديم الانطباعات بشأن تنفيذ تقارير التقييم المستقل الموحدة لعام 2010 |
Ofrecer información sobre la ejecución del informe de evaluación independiente normalizado en 2009 12ª | UN | :: تقديم الانطباعات بشأن تنفيذ تقارير التقييم المستقل الموحدة لعام 2009 |
Actualización del proceso normalizado para 2010 | UN | تحديث عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة لعام 2010 |
El resultado del proceso normalizado se remite a los equipos de expertos durante el proceso de examen anual previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. | UN | وتبلغ نتائج عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة إلى أفرقة خبراء الاستعراض خلال القيام بعملية الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
16. El proceso normalizado consta de dos partes y tiene como resultado la elaboración de dos informes de evaluación independiente normalizados. | UN | 16- وتنقسم عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة إلى جزأين وتفضي إلى إنجاز تقريرين موحدين عن التقييم المستقل. |
Por lo tanto, la secretaría tuvo que recurrir a recursos adicionales, incluidos dos proveedores de servicios y un consultor externo, para el proceso normalizado de 2009. | UN | لذلك، وجب على الأمانة أن تستخدم موارد إضافية، بما في ذلك التعاقد مع جهتين من الجهات المقدّمة للخدمات ومستشار خارجي، لدعم عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة لعام 2009. |
Los examinadores principales acogieron con satisfacción la información presentada y observaron que el proceso normalizado facilitaría en gran medida el examen de la información presentada en cumplimiento del párrafo 1 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto y el proceso general de examen. | UN | ورحب خبراء الاستعراض الرئيسيون بالمعلومات المقدمة وأشاروا إلى أن عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة ستيسر بدرجة كبيرة استعراض المعلومات المُبْلَغ عنها بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو، كما أنها ستيسر عملية الاستعراض بشكل عام. |
iv) Mejorar el procedimiento operacional común para el proceso normalizado del informe de evaluación independiente sobre la base de las lecciones aprendidas y de la información recibida tras el primer ciclo de evaluación; | UN | تحسين الإجراءات التشغيلية الموحدة لعملية تقارير التقييم المستقل الموحدة بالاستناد إلى الدروس المستفادة والتعليقات الواردة عقب دورة التقييم الأولى؛ |
El resultado del proceso normalizado se remite a los equipos de expertos durante el proceso de examen anual previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. | UN | وتبلغ نتائج عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة إلى أفرقة خبراء الاستعراض لكي تنظر فيها خلال القيام بعملية الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
57. Una vez finalizadas todas las evaluaciones en septiembre de 2010, se analizó el proceso normalizado de 2010, con el fin de determinar las esferas que necesitaban ajustes y mejoras. | UN | 57- وعقب إكمال جميع التقييمات في أيلول/سبتمبر 2010، جرى تحليل بعدي عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة في 2010 بهدف تحديد المجالات التي تتطلب إدخال تعديلات وتحسينات. |
iii) Mejorar el procedimiento operacional común para el proceso normalizado sobre la base de las lecciones aprendidas y de la información recibida tras el segundo ciclo de evaluación; | UN | تحسين الإجراءات التشغيلية الموحدة لعملية تقارير التقييم المستقل الموحدة بالاستناد إلى الدروس المستفادة والتعليقات الواردة عقب دورة التقييم الثانية؛ |
El resultado del proceso normalizado se somete a la consideración de los equipos de expertos en el marco del proceso de examen de los registros nacionales previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. | UN | وتحال نتائج عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة إلى أفرقة خبراء الاستعراض لكي تنظر فيها خلال استعراضها للسجلات الوطنية بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
46. En 2012 el proceso normalizado se llevó a cabo satisfactoriamente. | UN | 46- وقد نُفّذت عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة بنجاح في عام 2012. |
Los plazos del proceso normalizado y de la elaboración de las partes I y II del informe de evaluación independiente normalizado están relacionados con las siguientes etapas clave del proceso de examen anual previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto: | UN | وترتبط المواعيد النهائية المحددة لإنهاء عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة واستكمال الجزأين الأول والثاني من تقارير التقييم المستقل الموحدة بالمراحل الرئيسية التالية من عملية الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو: |
19. Un representante del equipo del DIT presentó el proceso normalizado en la sexta reunión de los examinadores principales de los inventarios, que se celebró los días 16 y 17 de marzo de 2009. | UN | 19- وفي الاجتماع السادس لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد، المعقود يومي 16 و17 آذار/مارس 2009()، قدم ممثل عن فريق سجل المعاملات الدولي عرضاً يتعلق بعملية تقارير التقييم المستقل الموحدة. |
También invitaron a la secretaría a que estudiara la manera de incorporar en el sitio web de la Convención Marco información sobre la labor realizada por el Foro de los ASR en apoyo del proceso normalizado. | UN | ودعا خبراء الاستعراض الرئيسيون الأمانة أيضاً إلى استكشاف السبل التي يمكن بواسطتها أن تُتيح للجمهور العام معلومات عن أعمال محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات فيما يتصل بدعم عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة على موقع الاتفاقية الإطارية على الإنترنت. |
25. Una vez finalizadas todas las evaluaciones en agosto de 2009, se analizó el proceso normalizado de 2009, con el fin de determinar las esferas que necesitaban ajustes y mejoras. | UN | 25- وعقب استكمال جميع التقييمات في آب/أغسطس 2009، جرى تحليل عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة بهدف تحديد المجالات التي تتطلب إدخال تعديلات وتحسينات. |
c) Se revisaron y mejoraron los instrumentos de apoyo del proceso normalizado. | UN | (ج) جرى تحسين وتنقيح الأدوات الموضوعة لدعم عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة. |
49. Durante el período que se examina, la secretaría y los ASR siguieron colaborando con los grupos de trabajo en las esferas de la conciliación, la gestión de los cambios y el proceso normalizado de los informes de evaluación independiente. | UN | 49- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الأمانة والجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات عملها مع الأفرقة العاملة في مجالات المطابقة وإدارة التغييرات وعملية تقارير التقييم المستقل الموحدة. |
b) Maximizar la participación de los ASR durante la ejecución del proceso normalizado del informe de evaluación independiente. | UN | (ب) تحقيق استفادة قصوى من مشاركة الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات خلال تنفيذ عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة. |