Divulgación de los informes de auditoría interna | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Lista de los informes de auditoría interna publicados por el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones en 2010 | UN | قائمة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2010 |
Divulgación de los informes de auditoría interna | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Propuesta para lograr la plena transparencia en la divulgación de los informes de auditoría interna | UN | اقتراح من أجل تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Divulgación de los informes de auditoría interna | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Divulgación de los informes de auditoría interna | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Se facilitan copias de los informes de auditoría interna al auditor externo, que actualmente es el Tribunal de Cuentas de Francia, a petición de éste. | UN | وتوفر نسخ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا، عند طلبها. |
A continuación se reseñan los problemas recurrentes observados en los informes de auditoría interna. | UN | 34 - وترد أدناه المسائل المتكررة المحددة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Problemas señalados en los informes de auditoría interna de 2004 | UN | المسائل المحددة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2004 |
El miembro externo no recibía copias de todos los informes de auditoría interna. | UN | إذ لم يكن العضو القادم من الخارج يتلقى نسخا لجميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Dos delegaciones pidieron que se distribuyeran los informes de auditoría interna. | UN | وطلب وفدان إتاحة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للاطلاع. |
En ese sentido, se estaban examinando los criterios iniciales que podrían utilizarse para guiar esa labor a fin de establecer un enfoque común sobre la revelación de la información contenida en los informes de auditoría interna. | UN | وفي ذلك الصدد، جرى النظر في المعايير الأولية التي يمكن أن يسترشد بها هذا العمل، وذلك من أجل وضع نهج مشترك للكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Resumen de las calificaciones otorgadas en los informes de auditoría interna | UN | موجز تقديرات تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Procedimientos para la divulgación de los informes de auditoría interna | UN | إجراءات الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
los informes de auditoría interna son herramientas indispensables para el cumplimiento de esa responsabilidad. | UN | وتعد تقارير المراجعة الداخلية للحسابات أداة أساسية للاضطلاع بهذه المسؤولية. |
ii. Divulgación de los informes de auditoría interna | UN | ' 2` إفشاء تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
ii. Divulgación de los informes de auditoría interna | UN | ' 2` إفشاء تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
ii. Divulgación de los informes de auditoría interna | UN | ' 2` الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
En la sección pertinente del presente informe figura un resumen de las conclusiones importantes dimanantes de los informes de auditoría interna. | UN | يرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير موجز للنتائج الهامة الناشئة عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Procedimiento interno: los informes de auditoría internos se remiten a los órganos objeto de la auditoría y a las dependencias pertinentes; se presenta un resumen al jefe ejecutivo. | UN | الداخلية: توجه تقارير المراجعة الداخلية للحسابات إلى من روجعت حساباتهم وإلى الوحدات ذات الصلة؛ ويقدم موجز إلى الرئيس التنفيذي. |
Como primer paso, la UNOPS también estaba preparada, siempre que la Junta no tuviera ninguna objeción, a publicar de forma inmediata todos los informes de auditorías internas acerca de diversas esferas funcionales y temáticas, que deberían ser mucho menos confidenciales que las auditorías internas de las oficinas de determinados países. | UN | وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، فإن المكتب مستعد للكشف فورا عن جميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي تتناول مختلف المجالات الفنية والمواضيعية التي هي أقل حساسية بكثير بالمقارنة مع عمليات المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة لمكاتب قطرية معينة، شريطة ألا يمانع المجلس في ذلك. |
A este respecto reconoce el carácter confidencial de los informes de auditoría interna y los procedimientos aprobados por la Junta Ejecutiva que permiten divulgar esos informes cuando un Estado Miembro así lo solicite | UN | وفي هذا الصدد، يسلّم الفريق بالطابع السري لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات والإجراءات المعتمدة من المجلس التنفيذي، التي تسمح بالإفصاح عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عندما يرد طلب من دولة عضو. |
En las auditorías internas de 2000 se observó una mejora en la puntualidad con que se presentaron los informes financieros de los gobiernos. | UN | 46 - لوحظ في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2000 تحسن في تقديم التقارير المالية للحكومات في الوقت المحدد. |
IS2.3 La reducción considerable (447.500 dólares) en las estimaciones correspondientes a enseñanza de idiomas en Ginebra se debe a varios cambios de política realizados en respuesta a un informe de auditoría interna. | UN | ب إ ٢-٣ ويعزى التخفيض الهام )٥٠٠ ٤٤٧ دولار( في التقديرات المخصصة للتدريب في مجال اللغات في جنيف الى التغييرات المختلفة في السياسة العامة استجابة ﻷحد تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |