"تقارير المعاملات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de informes sobre transacciones
        
    • los informes sobre transacciones
        
    • denuncias de transacciones
        
    • informes de transacciones
        
    • informes sobre operaciones
        
    • información sobre transacciones
        
    • de notificación de las transacciones
        
    • denuncias de operaciones
        
    • notificaciones de transacciones
        
    • presentación de informes de las transacciones
        
    • las denuncias sobre transacciones
        
    • sobre informes relativos a las operaciones
        
    :: Los procedimientos exigidos de presentación de informes bancarios, en su caso, incluida la utilización de informes sobre transacciones sospechosas, y la manera en que se examinan y evalúan esos informes; UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، بما فيها تقارير المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: El número de informes sobre transacciones sospechosas recibidos por el INTRAC, y UN :: عدد تقارير المعاملات المشبوهة فيها التي تلقاها المركز؛
    La Unidad de Información Financiera tramita con diligencia los informes sobre transacciones sospechosas, investiga y actualiza los expedientes y prepara informes de inteligencia. UN وتعالج وحدة الاستخبارات المالية تقارير المعاملات المشبوهة بسرعة، وتحقق في الأمر وتستكمل ملفاتها وتعد تقارير استخبارية.
    Recibir y analizar las denuncias de transacciones encubiertas y sospechosas; UN :: استقبال وتحليل تقارير المعاملات الخفيّة والمشبوهة
    En 2004 hubo unos 33 informes por un valor de 53.500.079 marcos. Los organismos recibieron una cantidad muy pequeña de informes de transacciones sospechosas de los propios obligados. UN وقد تم استلام جزء صغير جدا من تقارير المعاملات المشبوهة، من قبل الهيئات المختصة من أشخاص واقعين تحت الالتزام هم أنفسهم.
    Los informes sobre operaciones sospechosas son importantes para nuestro análisis y han dado lugar a un número considerable de denuncias. UN وتتسم تقارير المعاملات المشبوهة بالأهمية بالنسبة لتحليلنا، وقد أبرزت في عدد كبير مما قمنا به من كشف عن معلومات.
    Cinco unidades de inteligencia financiera ampliaron su capacidad para comunicarse con entidades encargadas de suministrar informes y para analizar la información sobre transacciones sospechosas. UN وعززت 5 وحدات استخبارات مالية إلى حد كبير قدرتها على تحليل تقارير المعاملات المشبوهة والتواصل مع الكيانات التي تقوم بالإبلاغ.
    Esas obligaciones aparecen en la referida Ley de notificación de las transacciones financieras. UN وترد هذه المتطلبات في قانون تقارير المعاملات المالية.
    Las empresas de transferencias alternativas de dinero están definidas como agentes de operaciones en efectivo en virtud de la Ley de informes sobre transacciones financieras de 1988 y están incluidas en este programa. UN وتدرج المؤسسات التجارية البديلة لتحويل الأموال في إطار تجار النقد طبقا لقانون تقارير المعاملات النقدية لعام 1988 وهي داخلة في هذا البرنامج.
    :: Los procedimientos exigidos de presentación de informes bancarios, en su caso, incluida la utilización de informes sobre transacciones sospechosas, y la manera en que se examinan y evalúan esos informes; UN :: إجراءات ومتطلبات تقارير البنوك، في حال توافرها، مشتملة على استخدام تقارير المعاملات المشبوهة وكيفية دراسة وتقييم مثل تلك التقارير.
    El INTRAC espera poder recibir asistencia en el desarrollo de los recursos humanos, concretamente la capacitación de analistas de informes sobre transacciones sospechosas. UN يأمل المركز في الحصول على المساعدة في تنمية الموارد البشرية، وخاصة بالنسبة للمهارات المتعلقة بتحليل تقارير المعاملات المشبوهة.
    :: Los procedimientos exigidos de presentación de informes bancarios, en su caso, incluida la utilización de informes sobre transacciones sospechosas (ITS), y la manera en que se examinan y evalúan esos informes; UN :: الإجراءات المطلوب اتباعها في تقارير المصارف، إن وجدت، بما في ذلك استخدام تقارير المعاملات المشبوهة، وكيفية دراسة وتقييم هذه التقارير.
    La Dependencia de Inteligencia Financiera procesa con diligencia los informes sobre transacciones sospechosas, realiza las investigaciones del caso, actualiza los legajos y prepara informes de inteligencia. UN وتنظر وحدة الاستخبارات المالية بعناية في تقارير المعاملات المشبوهة، وتقوم بالتحقيق فيها واستكمال الملفات وإعداد تقارير الاستخبارات.
    La supervisión de las fundaciones y las organizaciones benéficas, religiosas y culturales en el marco del régimen de lucha contra el blanqueo de capitales en Indonesia se lleva a cabo mediante la vigilancia de los informes sobre transacciones sospechosas enviados por los proveedores de servicios financieros. UN ويتم الإشراف على المؤسسات الخيرية والدينية والثقافية في إطار نظام مكافحة غسل الأموال في إندونيسيا من خلال رصد تقارير المعاملات المشبوهة التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية.
    :: Respecto de la unidad de inteligencia financiera, fomentar la rápida aprobación de su ley habilitante y la creación de una estructura jurídica y administrativa adecuada para recibir y transferir los informes sobre transacciones sospechosas. UN :: تشجيع المبادرة إلى اعتماد قانون لتمكين وحدة الاستخبارات المالية وتزويدها ببنية قانونية وإدارية مناسبة لاستلام تقارير المعاملات المشبوهة وإحالتها.
    La fase 1 se refiere a la recepción electrónica de las denuncias de transacciones sospechosas. UN المرحلة الأولى تتعلق بتلقي تقارير المعاملات المشبوهة الكترونيا.
    En su forma definitiva, el proyecto ELMO realzará considerablemente la eficiencia de procesamiento de las denuncias de transacciones sospechosas. UN وعندما يتم تشغيل المشروع بالكامل، سيقوم بتحسين كفاءة معالجة تقارير المعاملات المشبوهة إلى حد بعيد.
    Este Centro recibirá y analizará los informes de transacciones financieras sospechosas que se divulguen en virtud de la normativa sobre el blanqueo de dinero UN وسيتلقى تقارير المعاملات المالية المشبوهة التي يُكشف عنها عملا بأنظمة مكافحة غسل الأموال وسيقوم بتحليلها
    :: Procedimientos exigidos para la información que deben presentar los bancos, si los hubiera, incluso el uso de informes de transacciones sospechosas, y la manera en que se examinan y evalúan dichos informes. UN - الإجراءات المطلوبة، إن وجدت، فيما يتعلق بتقديم المصارف للتقارير بما في ذلك استعمال تقارير المعاملات المشبوهة، والطريقة التي تستعرض وتتم بها هذه التقارير.
    1. Ley de informes sobre operaciones financieras UN 1 - قانون تقارير المعاملات المالية
    Todos los Estados a excepción de uno cuentan con unidades de inteligencia financiera y en todos los Estados se han registrado incrementos significativos de la cantidad de información sobre transacciones sospechosas que deben procesar. UN ويوجد لدى جميع الدول باستثناء دولة واحدة وحدات استخبارات مالية، وشهدت جميع الدول زيادات كبيرة في عدد تقارير المعاملات المشبوهة التي يلزم التصرف حيالها.
    Esta obligación se establece en el artículo 15 de la Ley de notificación de las transacciones financieras. UN ويرد هذا المطلب في المادة 15 من قانون تقارير المعاملات المالية.
    La Dependencia de Inteligencia Financiera es el órgano encargado de recibir, analizar, obtener y difundir denuncias de operaciones sospechosas. UN ووحدة المخابرات المالية هي الوكالة المسؤولة عن استقبال وتحليل تقارير المعاملات المشبوهة والحصول عليها و نشرها.
    Las notificaciones de transacciones sospechosas hechas en dicho período contenían información sobre sospechas de realización de un amplio espectro de actividades delictivas. UN وتضمنت تقارير المعاملات المشبوهة الواردة خلال هذه الفترة معلومات عن شبهات تتعلق بعدد كبير من الأنشطة الإجرامية.
    En el artículo 4 de la Ley sobre presentación de informes de las transacciones financieras, de 2001, se dispone que todas las instituciones financieras informen sin demora al Servicio de Inteligencia Financiera de Corea de cualquier transacción financiera sospechosa, si hay motivos que justifiquen la sospecha. UN وتنص المادة 4 من قانون تقارير المعاملات المالية لسنة 2001، على أن تقوم جميع المؤسسات المالية بإبلاغ أي معاملات مالية مشبوهة دون إبطاء إلى وحدة الاستخبارات المالية إذا كان هناك أساس معقول لتلك الشبهة.
    Después de haber examinado los hechos y de haber verificado los antecedentes de las personas implicadas, la Oficina transmitió a las autoridades judiciales todas las denuncias sobre transacciones sospechosas presentadas por cinco intermediarios financieros, con la excepción de una de ellas. UN وبعد دراسة الوقائع وإجراء تحريات عن الأشخاص المعنيين، أحال مكتب الإبلاغ جميع تقارير المعاملات المشتبه فيها، ما عدا واحداً منها، وكان قد قدمها خمسة وسطاء ماليين، إلى السلطات المسؤولة عن إقامة الدعاوى الجنائية.
    El artículo 16 de la Ley de 1988 sobre informes relativos a las operaciones financieras obliga a todos los profesionales del dinero, incluidos los bancos, a informar de todas las transacciones sospechosas al Centro Australiano de Análisis e Información Financiera (AUSTRAC), integrado en la Dependencia de Información Financiera de Australia. UN 42 - وتنص المادة 16 من قانون تقارير المعاملات المالية لعام 1988 على أن يقوم جميع المتاجرين بالنقد، بما في ذلك المصارف، بتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة إلى المركز الأسترالي لتلقي وتحليل تقارير المعاملات، وإلى وحدة الاستخبارات المالية الأسترالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus