La Caja publica informes trimestrales sobre sus inversiones en su sitio web (www.unjspf.org). | UN | وينشر صندوق المعاشات التقاعدية على موقعه الشبكي تقارير فصلية عن استثماراته. |
ii) Deben prepararse, para su distribución general, informes trimestrales sobre el estado de la presentación de informes; y | UN | ' ٢ ' ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير من أجل تعميمها على الجميع؛ |
ii) Deben prepararse, para su distribución general, informes trimestrales sobre el estado de la presentación de informes; | UN | ' ٢ ' ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير، من أجل تعميمها على الجميع؛ |
ii) Deben prepararse, para su distribución general, informes trimestrales sobre el estado de la presentación de informes; | UN | ' ٢ ' ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير، من أجل تعميمها على الجميع؛ |
Los asesores que prestan servicios discrecionales presentan informes trimestrales de sus actividades al Servicio. | UN | ويقدم المستشارون الذين لهم سلطة تقديرية تقارير فصلية عن أنشطتهم إلى الدائرة. |
Además, el Servicio de Inspección y Evaluación proporciona al Comité Permanente informes trimestrales sobre inspección y evaluación. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، تقدم دائرة التفتيش والتقييم تقارير فصلية عن التفتيش والتقييم إلى اللجنة الدائمة. |
El Gobierno distribuye informes trimestrales sobre los progresos alcanzados en esas iniciativas entre los participantes de las reuniones en la cumbre. | UN | وتوزع الحكومة على الذين شاركوا في مؤتمري القمة تقارير فصلية عن التقدم المحرز في تلك المبادرات. |
Los directores de los grupos temáticos de proyectos presentan informes trimestrales sobre las actividades realizadas, desglosadas por país. | UN | ويقدم كل مدير مجموعة تقارير فصلية عن الأنشطة التي يضطلع بها، ويصنف العمل الذي يقوم به حسب البلدان. |
Los coordinadores regionales presentan también informes trimestrales sobre las actividades llevadas a cabo a nivel nacional. | UN | كما يقدم المنسقون القطريون تقارير فصلية عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني. |
:: informes trimestrales sobre los saldos de caja previstos | UN | :: تقارير فصلية عن إسقاطات أرصدة النقدية |
:: 144 informes mensuales y 624 semanales sobre 12 emplazamientos acerca de la situación de seguridad; cuatro informes trimestrales sobre la situación de seguridad en toda la Misión | UN | :: تلقي 144 تقريرا شهريا و 624 تقريرا أسبوعيا من 12 موقعا بشأن الحالة الأمنية، وأربعة تقارير فصلية عن الحالة الأمنية على نطاق البعثة |
:: Preparación de informes diarios (365) sobre la situación en materia de seguridad, informes semanales de evaluación (52) y 4 informes trimestrales sobre la situación de seguridad en toda la Misión | UN | إعداد 365 تقريرا يوميا عن الحالة الأمنية و 52 تقريرا تقييميا أسبوعيا و 4 تقارير فصلية عن الحالة الأمنية في أنحاء البعثة |
sobre la situación en materia de seguridad, informes semanales de evaluación (52) y 4 informes trimestrales sobre la situación de seguridad en toda la Misión | UN | إعداد 365 تقريرا يوميا عن الحالة الأمنية، و 52 تقريرا تقييميا أسبوعيا، وأربعة تقارير فصلية عن الحالة الأمنية على نطاق البعثة |
:: informes trimestrales sobre incorporación en la actividad general, creación de capacidad y formación | UN | :: تقارير فصلية عن التعميم وبناء القدرات والتدريب |
La BLNU contribuye al examen presentando informes trimestrales sobre artículos de poca circulación. | UN | وتدعم قاعدة اللوجستيات هذه الاستعراض من خلال تقديم تقارير فصلية عن البنود البطيئة التصريف. |
La BLNU contribuye al examen presentando informes trimestrales sobre artículos de poca circulación. | UN | وتدعم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات هذا الاستعراض من خلال تقديم تقارير فصلية عن الأصناف بطيئة التصريف. |
A este respecto, se felicita de la colaboración con otras instituciones en informes trimestrales sobre las medidas que afectan a la inversión internacional. | UN | وترحب في هذا الصدد بالتعاون القائم مع مؤسسات أخرى في مجال إعداد تقارير فصلية عن التدابير التي تؤثر في الاستثمار الدولي. |
informes trimestrales sobre incorporación en la actividad general, creación de capacidad y formación | UN | تقارير فصلية عن التعميم وبناء القدرات والتدريب |
4 informes trimestrales sobre incidentes por año, con notas informativas | UN | 4 تقارير فصلية عن الحوادث مرفقة بمذكرات إحاطة كل سنة |
:: Presentación de informes sobre incidentes de seguridad en el momento en que ocurran, informes trimestrales de incidentes, listas de personal y notas informativas, según corresponda, al Departamento de Seguridad | UN | :: تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقارير فصلية عن الحوادث، وتقديم قوائم بالموظفين ومذكرات الإحاطات، حسب الاقتضاء، إلى إدارة شؤون السلامة والأمن |
La oficina en el Sudán prepara informes trimestrales de las visitas de supervisión sobre el terreno correspondientes a todos los asociados en la implementación | UN | إيصاء مكتب صندوق السكان في السودان بإعداد تقارير فصلية عن زيارات الرصد الميداني لجميع الشركاء المنفذين |
Ha habido mejoras en la colaboración de las autoridades públicas, en particular con la introducción de informes trimestrales sobre la cooperación del Gobierno con el Defensor del Pueblo y las circulares del Ministerio del Interior con instrucciones a la policía para que colabore con el Defensor del Pueblo. | UN | حدثت تحسنات في تعاون السلطات العامة، لا سيما بالشروع في تقديم تقارير فصلية عن التعاون الحكومي مع أمين المظالم وصدور تعميمات من وزارة الداخلية تأمر الشرطة بالتعاون معه. |
Se presentaron informes trimestrales al Consejo de Seguridad sobre la situación de los derechos humanos | UN | قدمت تقارير فصلية عن حقوق الإنسان إلى مجلس الأمن |