"تقارير مراجعة حسابات التنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los informes de auditoría de la ejecución
        
    • de informes de auditoría de la ejecución
        
    • que los informes de auditoría
        
    • informes de auditoría de proyectos de ejecución
        
    Evaluación de los informes de auditoría de la ejecución nacional UN تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    PNUD - Evaluación de los informes de auditoría de la ejecución nacional UN البرنامج الإنمائي، تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    PNUD - Evaluación de los informes de auditoría de la ejecución nacional UN البرنامج الإنمائي - تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    El número de informes de auditoría de la ejecución nacional aumentó en un 14%, es decir que pasaron de los 1.231 elaborados en 1999 a los 1.401 preparados en el año 2000, debido a un aumento paralelo del número de proyectos de ejecución nacional. UN وقد ارتفع عدد تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني بنسبة 14 في المائة من 231 1 في عام 1999 إلى 401 1 في عام 2000، الأمر الذي يرجع إلى زيادة مماثلة في عدد مشاريع التنفيذ الوطني.
    El párrafo 10 de la sección 6.8.3 del Manual de Programación del PNUD exige que los informes de auditoría sean objeto de seguimiento. UN 98 - يشترط دليل البرمجة الخاصة بالبرنامج الإنمائي، في الفقرة 10 من الفرع 6-8-3، متابعة تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    Análisis de informes de auditoría de proyectos de ejecución nacional UN تحليل تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    En consecuencia, en la evaluación oportuna de los informes de auditoría de la ejecución nacional es importante para velar por que las oficinas en los países adopten medidas correctivas rápidas y adecuadas en respuesta a las conclusiones establecidas en la auditoría. UN ومن ثم، فإن تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في حينها أمــر له أهميته في ضمان اتخاذ المكاتب القطرية لإجراءات تصحيحية عاجلة ومناسبة استجابة للنتائج التي تتوصل إليها عمليات المراجعة.
    PNUD - Evaluación de los informes de auditoría de la ejecución nacional UN البرنامج الإنمائي - تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    PNUD - Evaluación de los informes de auditoría de la ejecución nacional UN البرنامج الإنمائي - تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Se refirió a la labor en curso respecto de la ejecución nacional y señaló que las actividades de gestión realizadas en 2008 habían dado lugar a una importante reducción de los informes de auditoría de la ejecución nacional calificados. UN وشرح باستفاضة العمل الذي يجري تنفيذه حاليا المتعلق بالتنفيذ الوطني، وأشار إلى أن أنشطة الإدارة المنفذة خلال عام 2008 أدت إلى تناقص كبير في أعداد تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني المشفوعة بتحفظات.
    Con ello se mejoró la coherencia entre las sumas comprobadas registradas en los informes de auditoría de la ejecución nacional y los gastos de la ejecución nacional indicados en el sistema Atlas. UN وقد أدى ذلك إلى تحسين الاتساق بين المبالغ المُراجعة التي سُجلت في تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وتلك الواردة في نفقات التنفيذ الوطني في نظام أطلس.
    Con esta medida, sumada a la publicación de un mandato revisado estándar para las auditorías de la ejecución nacional, se mejoró la calidad de los informes de auditoría de la ejecución nacional. UN وقد أدى هذا الإجراء مقترنا مع إصدار الاختصاصات الموحدة والمنقحة لعمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، إلى تحسن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    La Junta señaló las mejoras hechas por la sede del PNUD en la evaluación y supervisión de los informes de auditoría de la ejecución nacional, por ejemplo, que se los publicara en el sitio en la Web de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN ولاحظ المجلس التحسن الذي حققــه مقـر البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بتقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني والإشراف عليها، من قبيل إدراج تقييم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، وخطة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني العامة، وقائمة تقارير مراجعة الحسابات التي تم استلامها، على الموقع الشبكي للمكتب.
    Se espera que esta medida aumente la calidad y la puntualidad de los informes de auditoría de la ejecución nacional preparados en 2011, para que los auditores internos y externos puedan tener confianza en los informes de auditoría de la ejecución nacional y garantizar una cobertura adecuada de la auditoría de los gastos de ejecución nacional. UN ومن المتوقع أن يحسن ذلك نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني التي تعد في عام 2011، ويكفل إنجازها في الوقت المناسب، لكي تتمكن المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات من الاعتماد على تلك التقارير وكفالة معدل ملائم من شمول مراجعة الحسابات لمصروفات التنفيذ الوطني.
    También supuso un incremento del porcentaje de gastos de ejecución nacional no justificados en los informes de auditoría de la ejecución nacional en 2010, que aumentaron a 5,8 millones de dólares (3,5%) con respecto a los 3,8 millones de dólares (3,0%) de 2009. UN وأدى كذلك إلى زيادة نسبة نفقات التنفيذ الوطني غير المدعمة بمستندات في تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني للعام 2010، لتبلغ 5.8 ملايين دولار (3.5 في المائة) مقابل 3.8 ملايين دولار (3.0 في المائة) للعام 2009.
    Hasta fines de septiembre de 2011 se había presentado el 27% del total de informes de auditoría de la ejecución nacional en 2010. UN وحتى نهاية أيلول/سبتمبر 2011، كانت نسبة التقارير المقدمة 97 في المائة من مجمل تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    En cuanto a la inclusión de un indicador cuantificable en el cuadro de mando integral para evaluar los progresos respecto de la presentación de informes de auditoría de la ejecución nacional, el UNFPA incluirá un indicador sobre la ejecución nacional en el formulario de evaluación y fomento de la actuación profesional de los funcionarios en cuestión a escala nacional, regional y mundial. UN وفيما يتعلق بإدراج مؤشر قابل للقياس في السجل المتكامل لقياس الإنجاز لتقييم التقدم المحرز في تقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، سيدرج الصندوق مؤشرا بشأن التنفيذ الوطني في استمارة تقييم وتطوير الأداء للموظفين المعنيين على كل من المستوى القطري والإقليمي والعالمي.
    Existe el riesgo de que los informes de auditoría elaborados no sean precisos o de que los anticipos concedidos y los gastos efectuados no se registren con precisión en el libro mayor. UN 251 - وثمة خطر يتمثل في احتمال ألا تكون تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني التي جُمعت دقيقة أو ألا تكون السلف المقدمة والنفقات المتكبدة قد قيدت على نحو صحيح ودقيق في دفتر الأستاذ العام.
    El 81% de los informes de auditoría de proyectos de ejecución nacional de 2013 se presentó antes de la fecha límite del 30 de abril de 2014 (el 84% en 2013). UN وقُدم ما نسبته إجمالا 81 في المائة من تقارير مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2013 بحلول الموعد النهائي المحدد في 30 نيسان/أبريل 2014 (بلغت النسبة 84 في المائة في عام 2013).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus