"تقارير وفقا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informes con arreglo
        
    • informes de conformidad con
        
    Número de Estados Miembros que presentaron informes con arreglo al SCN 1993 al 31 de diciembre UN عدد الدول الأعضاء التي قدمت، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر، تقارير وفقا لنظام الحسابات القومية لعام 1993
    La Directora Ejecutiva también presentará cinco informes con arreglo a decisiones anteriores del Consejo de Administración a fin de suministrar información que el Consejo necesita para examinar, orientar y aprobar la labor futura del FNUAP: UN كما ستقدم المديرة التنفيذية خمسة تقارير وفقا لمقررات سابقة صادرة عن مجلس اﻹدارة، لكي توفر المعلومات التي يحتاجها المجلس لمناقشة اﻷعمال المقبلة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقديم اﻹرشاد بشأنها والموافقة عليها:
    El Comité decidió que, como parte de la estrategia formulada para alentar a los Estados partes a presentar informes con arreglo al artículo 18 de la Convención, pediría a la secretaría que le proporcionara el perfil de los Estados que no presentaban informes y su historial de presentación de informes a todos los órganos creados en virtud de tratados. UN 368 - كجزء من استراتيجية لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقارير وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، قررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة العامة تزويدها ببيانات عامة عن الدول التي لم تقدم تقارير، بما في ذلك معلومات عن ممارسة تلك الدول فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    El Comité decidió que, como parte de la estrategia formulada para alentar a los Estados partes a presentar informes con arreglo al artículo 18 de la Convención, pediría a la secretaría que le proporcionara el perfil de los Estados que no presentaban informes y su historial de presentación de informes a todos los órganos creados en virtud de tratados. UN 368 - كجزء من استراتيجية لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقارير وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، قررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة العامة تزويدها ببيانات عامة عن الدول التي لم تقدم تقارير، بما في ذلك معلومات عن ممارسة تلك الدول فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    6. Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo y pide al Secretario General que presente informes de conformidad con los reglamentos y la reglamentación detallada pertinentes.” UN " ٦ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. "
    9. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, e invita a los Estados partes a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e información relativa a los niños y menores; UN 9 - تحث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعو الدول الأطراف إلى إدراج المنظور الجنساني ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيب؛
    9. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, e invita a los Estados partes a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e información relativa a los niños y menores; UN 9 - تحث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعو الدول الأطراف إلى إدراج المنظور الجنساني ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيب؛
    9. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, e invita a los Estados partes a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e información relativa a los niños y menores; UN 9 - تحث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعو الدول الأطراف إلى إدراج المنظور الجنساني ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيب؛
    9. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, e invita a los Estados partes a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e información relativa a los niños y menores; UN 9 - تحث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعو الدول الأطراف إلى إدراج منظور جنساني ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيب؛
    12. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, e invita a los Estados partes a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e información relativa a los niños y menores; UN 12 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛
    13. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, e invita a los Estados partes a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e incluyan información relativa a los niños y menores; UN 13 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛
    13. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, e invita a los Estados partes a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e incluyan información relativa a los niños y los menores; UN 13 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛
    Otras delegaciones recomendaron que se siguieran examinando posibles formas de incluir las violaciones graves y sistemáticas en los informes presentados con arreglo al artículo 18, inclusive la adopción de medidas complementarias de los comentarios finales del Comité, y el pedido de informes con arreglo al inciso b) del párrafo 1 del artículo 18. UN وأوصت وفود أخرى بأن يضطلع بمزيد من الدراسة ﻹمكانيات التصدي للانتهاكات الخطيرة والمنظمة في إطار تقديم التقارير بموجب المادة ١٨، بما في ذلك متابعة التعليقات الختامية للجنة، وطلب تقديم تقارير وفقا للمادة ١٨-١ )ب(.
    35. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado a tiempo, y los invita a que, al presentar sus informes al Comité, incorporen una perspectiva de género e incluyan información relativa a los niños, los menores y las personas con discapacidad; UN " 35 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور يراعي نوع الجنس ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    15. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, y los invita a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e incluyan información relativa a los niños y los menores; UN " 15 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المناسب، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛
    15. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, y los invita a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e incluyan información relativa a los niños y los menores; UN 15 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المناسب، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛
    16. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, y los invita a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e incluyan información relativa a los niños, los menores y las personas con discapacidad; UN 16 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المناسب، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث والمعوقين لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛
    16. Insta a los Estados partes a que cumplan estrictamente las obligaciones que les impone la Convención, incluida la de presentar informes con arreglo al artículo 19, habida cuenta del elevado número de informes que no se han presentado, y los invita a que, al presentar sus informes al Comité contra la Tortura, incorporen una perspectiva de género e incluyan información relativa a los niños, los menores y las personas con discapacidad; UN 16 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المناسب، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛
    8. Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo y pide al Secretario General que presente informes de conformidad con los reglamentos y la reglamentación detallada pertinentes.” UN " ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. "
    8. Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo y pide al Secretario General que le presente informes de conformidad con las normas y la reglamentación pertinentes. UN ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة.
    16. Los Estados Partes se han comprometido a presentar informes de conformidad con el artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño en el plazo de dos años a partir de la fecha en la que para el Estado Parte haya entrado en vigor la Convención y en lo sucesivo cada cinco años. UN ألف - تقديم التقارير ١٦ - تعهدت الدول اﻷطراف بتقديم تقارير وفقا للمادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل في غضون عامين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة الى الدول اﻷطراف المعنية وكل خمس سنوات بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus