"تقاعده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su jubilación
        
    • su retiro
        
    • se retiró
        
    • la jubilación
        
    • retirado
        
    • jubilarse
        
    • jubilado
        
    • retirarse
        
    • se jubiló
        
    • que se jubilaba
        
    • grata jubilación
        
    • su pensión
        
    • se retirara
        
    • de jubilación
        
    Durante 5 años, hasta su jubilación fue el jefe del equipo científico Open Subtitles لمدة خمس سنوات حتى تقاعده شغل منصب رئيس الفريق العلمي
    Además, no pueden darse nombramientos a los funcionarios dentro de los tres meses siguientes a su jubilación o a la fecha en que hayan cumplido la edad de jubilación obligatoria. UN وفضلا عن ذلك، لا يجوز تعيين الموظف قبل انقضاء ثلاثة أشهر على تقاعده أو على بلوغه سن التقاعد اﻹلزامي.
    Además, no pueden darse nombramientos a los funcionarios dentro de los tres meses siguientes a su jubilación o a la fecha en que hayan cumplido la edad de jubilación obligatoria. UN وفضلا عن ذلك، لا يجوز تعيين الموظف قبل انقضاء ثلاثة أشهر على تقاعده أو على بلوغه سن التقاعد اﻹلزامي.
    Sí, y George Mahon anunció su retiro del Congreso después de 44 años. Open Subtitles ..نعم و جورج موهان أعلن تقاعده من الكونغرس بعد 44 سنة
    Desde que se retiró, todos los años lo invitamos al Día de los Veteranos. Open Subtitles لقد دعوناه إلى يوم المؤشرات القديمة كل سنة منذ تقاعده
    Los jueces del Tribunal Supremo eligen al Presidente del Tribunal, que generalmente ejerce su cargo hasta los 70 años, que es la edad de la jubilación. UN وينتخب قضاة المحكمة العليا رئيس المحكمة، وهو المنصب الذي عادة ما يبقى فيه صاحبه إلى غاية تقاعده في سن السبعين.
    Así que buscamos a un hombre retirado un sujeto viejo y blanco. Open Subtitles فنحن نبحث إذاً عن رجل أبيض عجوز يحتمل تقاعده
    Presidió el Tribunal Supremo de la India hasta su jubilación. UN تقلد حتى تقاعده منصب رئيس المحكمة العليا بالهند.
    El Fiscal General no forma parte del Gobierno y desempeña sus funciones hasta su jubilación en las mismas condiciones que los magistrados del Tribunal Supremo. UN وهو عضو في الحكومة ويعمل حتى تقاعده بنفس الشروط المنطبقة على قضاة المحكمة العليا.
    Oiga,... un policía que arriesga su jubilación... debes de estar loco. Open Subtitles أتعلم ؟ شرطي يخاطر براتب تقاعده لابد أنه مجنون
    El otro día, dejó a Gil con el culo al aire en la comida de su jubilación. Open Subtitles في ذلك اليوم، لقد سخرت من جيل في غداء تقاعده
    Antes de empezar, me gustaría dar las gracias a mi viejo amigo, Warren, por sus años de servicio a la comunidad, y felicitarle por su jubilación. Open Subtitles قبل أن ابدأ، أود فقط أن أشكر صديقي القديم، وارين، قضى سنوات عديدة في خدمة المجتمع واهنئه على تقاعده
    Si ustedes iban por Tuhon no le quedaría otra opción... que dejar su jubilación para ir por Carter... y volver a ser un fugitivo. Open Subtitles لو أنك قد ذهبت خلف توهان لن يلبث أن يلغي تقاعده ويذهب بحثاً عن كارتر وسيكون حينها خارجاً عن القانون مرة أخرى
    En el momento de su retiro el nuevo sistema aún se encontraba en estudio. UN وكان المشروع الجديد ما يزال قيد النقاش عند تقاعده.
    Tras su retiro no quedaron documentadas por escrito y en forma fehaciente las inversiones en bienes raíces. UN ولدى تقاعده لم تكن هناك وثائق خطية متاحة على نحو سليم بشأن الاستثمارات العقارية.
    Luego se retiró. Open Subtitles ومن ثم تقاعد وبعد ست سنوات من تقاعده
    El mes pasado, tuve que despedirle, dos semanas antes de la jubilación. Open Subtitles الشهر الماضي، إضطررت لإقالته من العمل، لسخرية القدر قبل أسبوعين من تقاعده.
    Pero en realidad me considero más un pistolero retirado que decide abandonar su retiro para un último puto duelo. Open Subtitles لكن أعتبر نفسي ،كمغوار متقاعد يتعين عليه الخروج من تقاعده من أجل بروز أخير
    El momento a partir de cual se empieza a percibir la pensión de vejez adquiere mayor flexibilidad, ya que el empleado puede decidir jubilarse entre las edades de 63 y 68 años. UN ذلك أن توقيت استحقاق معاش الشيخوخة سيصبح أكثر مرونة إذ سيتمكن العامل من تحديد سن تقاعده ما بين سن 63 و68 عاماً.
    El Sr. Nicola Circelli reemplazó al Coronel Armando Caputo; el Sr. Peter Dunn sustituyó al Sr. John Gee, que renunció a su cargo para asumir el de Director de Verificación de la Secretaría Técnica Provisional de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas; y el Sr. Ron Manley sustituyó al Profesor Bryan Barrass, que se ha jubilado. UN فقد حل السيد نيقولا سيرسيلي محل العقيد أرماندو كابوتو؛ وحل السيد بيتر دن محل السيد جون جي، الذي ترك اللجنة لشغل منصب مدير التحقق في اﻷمانة الفنية المؤقتة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية؛ وحل السيد رون مانلي محل اﻷستاذ برايان باراس إثر تقاعده.
    Siempre hablaba de retirarse a alguna isla en los cayos. Open Subtitles ؟ لقد كان دائماً ما يتحدث عن تقاعده إلى جزيره ما
    El Gobernador Nehru no ha asistido a reuniones desde que se jubiló. UN ولم يحضر المحافظ نهرو أي جلسة منذ تقاعده.
    El orador señaló también que el documento de proyecto que a la sazón tenía ante sí la Junta Ejecutiva sería el último preparado por el Sr. Nestor Marmanillo, Director Auxiliar de la División de Finanzas y Administración y manifestó que durante muchos años, la exactitud y la transparencia de los pronósticos se habían logrado merced a la diligencia y precisión del Sr. Marmanillo; y formuló sus mejores votos por una larga y grata jubilación. UN وأشار إلى أن وثيقة الميزانية المعروضة حاليا أمام المجلس التنفيذي ستكون آخر وثيقة يُعدها السيد نستور مارمانيلو، مساعد المدير، شُعبة المالية واﻹدارة، وأن الدقة والشفافية التي تتسم بها التنبؤات للسنوات الطويلة القادمة كانت ثمرة لجهد وإخلاص ودقة السيد مارمانيلو، وتمنى له السعادة والتوفيق في تقاعده.
    Perdió miles de dólares con las acciones de la empresa y le han despedido hace poco, y si Wickes Steel cae, él perderá su pensión. Open Subtitles قد خسر الألاف من أرصدة الشركة، أقيل من عمله حديثاً، و إذا خسرت شركة "ويكس"، فعلى الأرجح سوف يخسر راتب تقاعده.
    El Rey prometió que aquel que encontrara un nuevo Kira... heredaría el trono cuando se retirara. Open Subtitles الملك وعد بأن أي شينيغامي يجد كيرا التالي سيحصل على العرش بعد تقاعده
    En consecuencia, el inicio de la tramitación de las jubilaciones se ha adelantado de seis meses a 12 meses antes de la fecha de jubilación. UN وعليه، فقد تقرر بدء عملية استقدام من سيحل محل المتقاعد قبل تاريخ تقاعده بمدة قدرها 12 شهراً بدلاً من 6 أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus