La definición excluye a los ex funcionarios que no reciben una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, por ejemplo, los funcionarios que optaron por retirar esa prestación. | UN | ولا يشمل التعريف الموظفين السابقين الذين لا يتلقون معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، مثل الموظفين الذين اختاروا سحب استحقاقاتهم من المعاش التقاعدي. |
La definición no incluye a los ex funcionarios que no reciben una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU), por ejemplo, los funcionarios que optaron por retirar esa prestación. | UN | ولا يشمل التعريف الموظفين السابقين الذين لا يتقاضون معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، مثل الموظفين الذين اختاروا سحب استحقاقاتهم من المعاش التقاعدي. |
La definición no incluye a los ex funcionarios que no reciben una prestación de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, por ejemplo, los funcionarios que optaron por retirar esa prestación. | UN | ولا يشمل التعريف الموظفين السابقين الذين لا يتقاضون معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، مثل الموظفين الذين اختاروا سحب استحقاقاتهم من المعاش التقاعدي. |
117. Además, las personas de 60 años o más reciben una pensión del Estado. | UN | 117- وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأشخاص في سن 60 عاماً فما فوق يتلقون معاشا تقاعديا من الحكومة. |
La Asamblea decidió que, hasta que no examinara la política sobre el empleo de jubilados, ningún ex funcionario que percibiera una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas podría percibir en un año civil, de cualquiera de los fondos de las Naciones Unidas, más de 12.000 dólares de los EE. UU. en total. | UN | وقررت الجمعية ألا يتقاضى أي موظف سابق يقبض معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، من أية أموال لﻷمم المتحدة، مبلغا يتجاوز مجموعه في أية سنة تقويمية ٠٠٠ ٢١ من دولارات الولايات المتحدة، وذلك ريثما يتم النظر في تلك السياسة. |
La Asamblea, hasta que no examinara el informe del Secretario General, fijó un límite provisional de 12.000 dólares como la suma máxima que podría percibir en un año civil de cualquier fondo de las Naciones Unidas un ex funcionario que ya recibiera una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وقررت الجمعية العامة، بصورة مؤقتة، ألا يتقاضى موظف سابق يقبض معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، من أي أموال لﻷمم المتحدة، مبلغا يتجاوز مجموعه في أي سنة تقويمية ٠٠٠ ١٢ دولار، وذلك ريثما يتم النظر في تقرير اﻷمين العام. |
El magistrado que se haya jubilado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el Tribunal Internacional para Rwanda o la Corte Internacional de Justicia y reciba una pensión de jubilación de ellos no podrá continuar recibiendo esa pensión de jubilación durante el tiempo en que preste servicio en calidad de magistrado ad lítem. | UN | أما القاضي الذي يتقاعد من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الدولية لرواندا ومحكمة العدل الدولية ويتلقى معاشا تقاعديا من أي هذه المحاكم فيتوقف عن تلقي هذا المعاش أثناء فترة عمله قاضيا مخصصا. |
• La resolución 49/222 B de la Asamblea General, de 20 de julio de 1995, que estableció un límite de 12.000 dólares por año civil para las remuneraciones de funcionarios con todo tipo de nombramiento que percibieran una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; | UN | ● قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٢ باء المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي ينص على تطبيق تحديد اﻷجر الذي يتقاضاه أي موظف سابق يتقاضى معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار في أي سنة تقويمية، على جميع أنواع تعيينات أولئك الموظفين السابقين؛ |
En su decisión 51/408, la Asamblea General fijó un límite máximo a la suma que los ex funcionarios que recibieran una pensión de jubilación de la Caja podían ganar por año civil, y pidió al Secretario General que le informara cada dos años sobre todos los aspectos del empleo de jubilados. | UN | ٧٥٣ - وفي المقرر ١٥/٨٠٤، وضعت الجمعية العامة حد أقصى للمبلغ الذي يمكن أن يحصل عليه كل سنة تقويمية الموظف المتقاعد الذي يتقاضى استحقاقا تقاعديا من الصندوق، وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام في ذلك المقرر أن يقدم كل عامين تقريرا عن جميع جوانب استخدام الموظفين المتقاعدين أو الاستعانة بهم. |
5. Decide que, hasta que la Asamblea General no examine la política sobre el empleo de jubilados, en su quincuagésimo primer período de sesiones, ningún ex funcionario que perciba una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas podrá percibir en un año civil, de cualquiera de los fondos de las Naciones Unidas, más de 12.000 dólares de los EE.UU. en total. | UN | ٥ - تقرر ألا يتقاضى أي موظف سابق، يقبض معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، من أية أموال لﻷمم المتحدة، مبلغا يتجاوز مجموعه في أية سنة تقويمية ٠٠٠ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك ريثما يتم النظر في السياسة المتعلقة باستخدام المتقاعدين في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة؛ |
5. Decide que, hasta que la Asamblea General no examine la política sobre el empleo de jubilados, en su quincuagésimo primer período de sesiones, ningún ex funcionario que perciba una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas podrá percibir en un año civil, de cualquiera de los fondos de las Naciones Unidas, más de 12.000 dólares de los Estados Unidos en total; | UN | ٥ - تقرر ألا يتقاضى أي موظف سابق يقبض معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، من أية أموال لﻷمم المتحدة، مبلغا يتجاوز مجموعه في أية سنة تقويمية ٠٠٠ ٢١ من دولارات الولايات المتحدة، وذلك ريثما يتم النظر في السياسة المتعلقة بالاستعانة بالمتقاعدين في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة؛ |
En su quincuagésimo primer período de sesiones la Asamblea General estableció un límite máximo general de 22.000 dólares por año civil para el empleo de funcionarios jubilados que reciban una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, con la excepción del personal de idiomas, para el cual se estableció un límite de 40.000 dólares por año civil. | UN | ١٠ - وقد حـددت الجمعيـة العامــة، في دورتها الحادية والخمسين، حدا إجماليا أقصى للجميع مقداره ٢٢ ٠٠٠ دولار في السنة التقويمية الواحدة لتوظيف الموظفين المتقاعدين ممن يتقاضون معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، باستثناء الموظفين العاملين في مجال خدمات اللغات، فيكون الحد اﻷقصى لهم ٠٠٠ ٤٠ دولار في السنة التقويمية الواحدة. |
Conforme a lo propuesto en el párrafo 4 del informe del Secretario General (A/53/526), que la Asamblea General aprobó en su resolución 53/221, se entiende por jubilado todo ex funcionario de 55 o más años que, después de haber prestado servicios durante más de cinco años, está recibiendo una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | 2 - ويقصد بمصطلح " متقاعد " حسب التعريف الوارد في الفقرة 4 من تقرير الأمين العام (A/53/526) الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 53/221، كل " موظف سابق يبلغ عمره 55 سنة أو أكثر، ويتقاضى معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بعد أداء خدمة لمدة تزيد عن خمس سنوات " . |
En el informe del Secretario General de 20 de octubre de 1998 (A/53/526) se define el término " jubilado " como " un ex funcionario de 55 o más años que, después de haber prestado servicios durante más de cinco años, está recibiendo una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " . | UN | 11 - وحسب التعريف الوارد في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (A/53/526)، يُقصد بمصطلح المتقاعد " كل موظف سابق يبلغ عمره 55 سنة أو أكثر ويتقاضى، بعد العمل لمدة تزيد عن 5 سنوات، معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " . |
La OSSI recomienda que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos establezca una definición común del término “jubilados” y aclare si el límite de seis meses se aplica sólo a los jubilados que reciben una pensión de jubilación de las Naciones Unidas, o si se aplica también a los jubilados que no reciben esa pensión (AH97/28/1/001); | UN | ● التوصية ١: يوصي المكتب بأن يقدم مكتب إدارة الموارد البشرية تعريفا موحدا لمصطلح " متقاعدين " ويوضح ما إذا كان البند المتعلق بحد الستة أشهر لا ينطبق إلا على الموظفين المتقاعدين الذين يتقاضون استحقاقا تقاعديا من اﻷمم المتحدة أو أنه ينطبق أيضا على الموظفين المتقاعدين الذين لا يتقاضون مثل هذا الاستحقاق AH97/28/1/001)(؛ |
b) Recordó su decisión 51/408, de 4 de noviembre de 1996, en la que, entre otras cosas, fijó un límite máximo para la remuneración que podían percibir por año civil los ex funcionarios que recibieran una pensión de jubilación de la Caja y fueran reempleados por las Naciones Unidas y limitar tal empleo a un máximo de seis meses por año civil; | UN | )ب( تعيد إلى اﻷذهان مقررها ٥١/٤٠٨ المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الذي قررت بموجبه، في جملة أمور، وضع حد أقصى للمبلغ الذي يمكن أن يحصل عليه كل سنة تقويمية الموظف المتقاعد الذي يتقاضى استحقاقا تقاعديا من الصندوق وتستخدمه اﻷمم المتحدة من جديد، وتحديد فترة ذلك الاستخدام بما لا يزيد عن ستة أشهر كل سنة تقويمية؛ |
Conforme a lo propuesto en el párrafo 4 del informe del Secretario General, de 20 de octubre de 1998 (A/53/526), y aprobado por la Asamblea General en la resolución 53/221, de 7 de abril de 1999, se entiende por jubilado todo ex funcionario de 55 o más años que, después de haber prestado servicios durante más de cinco años, está recibiendo una pensión de jubilación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | 2 - ووفقا لما هو مقترح في الفقرة 4 من تقرير الأمين العام المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 1998(A/53/526) وأقرته الجمعية العامة في قرارها 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، عُرّف مصطلح " المتقاعد " بأنه " موظف سابق يبلغ عمره 55 سنة أو أكثر ويتقاضى معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـــم المتحــــدة بعـــد أداء خدمـــة لمــــدة تزيد عن 5 سنوات " . |
:: La esposa supérstite con seguro o pensión del OGA puede recibir una pensión de otro fondo (tras el fallecimiento de su esposo) sin que se reduzca el importe de la pensión que recibía antes, habida cuenta de que no la afectan las restricciones habituales que pesan sobre las personas pensionadas por otros fondos, | UN | :: الزوجة الباقية على قيد الحياة التي يشملها التأمين أو تتقاضى معاشا تقاعديا من منظمة - مركز التأمين يُسمَح لها بتلقي معاشٍ تقاعدي من صندوق آخر (نتيجة وفاة الزوج) حتى دون أن تكون خاضعة للقيود المعتادة المطبَّقة على الأشخاص الذين يتقاضون معاشات تقاعدية من صناديق أخرى من حيث مبلغ المعاش المدفوع؛ |