"تقتربي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acerques
        
    • cerca
        
    • acercarte
        
    • acerque
        
    • Aléjate
        
    • te acercas
        
    • se acerquen
        
    • te acercarás
        
    Así que no te le acerques, ni la toques, ni siquiera la abraces. Open Subtitles ولهذا يجب ألا تتكلمي معها أو تقتربي منها أو تجلسي بجانبها
    El tipo es diabólico no te acerques a él. Open Subtitles الرجل شرير. لا تقتربي منه. انه وحش الخاص ببراين
    No te acerques demasiado al niño solitario,Jennifer... o esta vez no saldrás viva. Open Subtitles لا تقتربي اكثر من الولد الوحيد ، جينفر او انك لن تنصرفي الان ؟
    No te pongas tan cerca de los árboles. Odio las hormigas. Hola. Open Subtitles لا تقتربي من الشجرة فأنا لا احب النمل مرحبا هل رأيت ادوارد؟
    Cuando recobre la consciencia... no quiero que estés cerca cuando recobre el conocimiento. Open Subtitles بمجرد أن يسترد وعيه لا أريدكِ أن تقتربي منه
    Puedes cabalgar todo el día hacia una montaña y no llegar ni a acercarte. Open Subtitles تستطيعين امتطاء الخيل نحو الجبال كل يوم ولن تقتربي منها حتى
    No toque el cristal ni se acerque. Open Subtitles لا تلمسي ولا تقتربي من الزجاج.
    Quédate donde estás, no te acerques a ellas. ¿Entiendes? Sí. Open Subtitles ،إبقِ حيتُ أنتِ، لا تقتربي منهم أبداً أتفهمين ؟
    Y no quiero que te acerques a mí o a mi adicción. ¿Comprendes? Open Subtitles ولا أريدك أن تقتربي منّي أو من إدماني أتفهمين؟
    Vale, no te lleves al bebé el coche y y no te acerques al dinero para la universidad. Open Subtitles حسن، ممنوع أن تقودي السيارة والطفل معكِ، وممنوع أن تقتربي من أقساط جامعته
    No te acerques ¡o le vuelo los sesos! Open Subtitles إياكي أن تقتربي وإلا سيتناثر مخه على القارب كله
    No podrás acercarte a él. ¿Crees que va a dejar que te acerques con eso? Open Subtitles أنتِ لن تقتربي منه ابداً أتعتقدين انه سيدعكِ تقتربي منه بهذا؟
    Pero no te acerques mucho, tiene miedo a la gente. Open Subtitles لكن لا تقتربي كثيراً منه لأنه يخاف قليلاً من الناس
    No irás cerca de la casa de los humanos ¿o sí? Open Subtitles لنّ تقتربي من بيت البشر، هلاّ فعلتِ ذلك؟
    Jesús, Jensen, es mejor que estés cerca porque este tipo está sacándome el sueño. Open Subtitles يا الهي يا جينسن, من الافضل لك ان تقتربي اكثر لاني بدأت افقد هذا الرجل
    Mientras tanto, Sutton, necesito que sigas manteniendote cerca de tu hermana. Open Subtitles في هذه الاثناء ساتن اريدك ان تقتربي من اختك
    Pensé que no volverías a acercarte al gusano. Open Subtitles أرد التأكد أنكِ ما زلت شريكتي في الشراب ظننت أنكِ لن تقتربي من الدودة ثانية
    No deberías acercarte mucho. Open Subtitles قد لا تريدين أن تقتربي جداً. رائحتي كريهه 34 00: 19:
    Trata de acercarte a mis manos sin tocarlas. Open Subtitles حاولي أن تقتربي من يداي بدون أن تلمسينها
    No se acerque, no hay nada que podamos hacer por ellos. Open Subtitles لا تقتربي اكثر لا يوجد شيء لتقومين به هنا
    Aléjate de ella. - ¿Esperas a la novia, esta vez? Open Subtitles لا تقتربي منها أأنت الّذي سينتظر العروس هاته المرّة؟
    Sí, igual que el sol, si no te acercas mucho. Qué raro. Open Subtitles الشمس جميله كذلك حتى تقتربي منها هذا غريب
    No se acerquen mas. ISRAEL tiene problemas limitrofes. Open Subtitles لا تقتربي أكثر إسرائيل لديها حساسية تجاه قضايا الحدود
    No te acercarás más a ese rufián. Open Subtitles لن تقتربي من ذلك المشاغب ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus