"تقترحهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propuestos por
        
    • propuestas por
        
    Es por tanto un órgano creado mediante tratado, integrado por 13 miembros, tres de ellos elegidos entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من 13 عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    Su Presidente y los jueces de apelación son nombrados por el Presidente de la República entre candidatos propuestos por la Autoridad de Nombramientos Constitucionales. UN ويعيّن رئيس الجمهورية رئيس محكمة الاستئناف ومستشاري الاستئناف من بين المرشحين الذين تقترحهم هيئة التعيينات الدستورية.
    El Presidente del Tribunal Supremo y los jueces superiores son nombrados por el Presidente de la República entre candidatos propuestos por la Autoridad de Nombramientos Constitucionales. UN ويعيّن رئيس الجمهورية رئيس القضاة والمستشارين من بين المرشحين الذين تقترحهم هيئة التعيينات الدستورية.
    Se integrará por nueve comisionados, propuestos por el Ejecutivo Federal y elegidos por el Senado. UN وسوف تتكون هذه اللجنة من مفوضين جدد تقترحهم السلطة التنفيذية الاتحادية، فضلاً عن أشخاص يختارهم مجلس الشيوخ؛
    En primer lugar estaba la Junta de Administradores, formada por cinco personas, que podrían ser propuestas por la Sexta Comisión y elegidas por la Asamblea General. UN فهناك أولا مجلس المسؤولين الاداريين الذي يتكون من خمسة أفراد يمكن أن تقترحهم اللجنة السادسة وتنتخبهم الجمعية العامة.
    Los miembros del GTE serán seleccionados por la Mesa de la CP de entre un grupo de candidatos propuestos por las Partes. UN وينتقي مكتب مؤتمر الأطراف أعضاء الفريق من بين مرشحين تقترحهم الأطراف.
    15.13 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano creado por tratado y tiene 13 miembros, 3 elegidos entre los candidatos propuestos por la OMS y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN ١٥-١٣ والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من ١٣ عضوا، ينتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    15.13 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano creado por tratado y tiene 13 miembros, 3 elegidos entre los candidatos propuestos por la OMS y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN ١٥-١٣ والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من ١٣ عضوا، ينتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    Habría que dar prioridad a los expertos propuestos por el Estado Parte objeto de la visita al escoger entre la lista de expertos. UN ورأت أنه ينبغي النظر بصورة أولوية إلى الخبراء الذين تقترحهم الدولة الطرف المطلوب زيارتها، عند اختيار الخبراء من القائمة.
    15.18 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano creado mediante tratado, integrado por 13 miembros, 3 elegidos entre los candidatos propuestos por la OMS y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN 15-18 والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من 13 عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    La principal actividad organizada por la OACDH para cumplir este objetivo es el Programa de Becas para Indígenas, con arreglo al cual los becarios indígenas propuestos por su organización pasan hasta seis meses en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويتمثل النشاط الرئيسي، الذي نظمته المفوضية لتعزيز هذا الهدف، في برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية. وفي إطار هذا البرنامج، يظل الدارسون من الشعوب الأصلية، الذين تقترحهم منظماتهم، يضطلعون بالعمل في المفوضية لفترة تصل إلى ستة أشهر.
    Es por tanto un órgano creado mediante tratado, integrado por 13 miembros, tres de ellos elegidos entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN وهي هيئة معاهدة، تتكون من 13 عضوا، ينتخب 3 منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    Es por tanto un órgano creado mediante tratado, integrado por 13 miembros, tres de ellos elegidos entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN وهي هيئة منشأة بموجب معاهدة، تتكون من 13 عضوا، ينتخب 3 منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    49. El Fiscal General es nombrado por el Presidente, por un período renovable de siete años, entre candidatos propuestos por la Autoridad de Nombramientos Constitucionales. UN 49- ويعيّن الرئيس النائب العام لمدة سبع سنوات قابلة للتجديد من بين المرشحين الذين تقترحهم هيئة التعيينات الدستورية.
    De conformidad con el artículo 143 1) de la Constitución, el Defensor del Pueblo es nombrado por el Presidente de la República entre los candidatos propuestos por la Autoridad de Nombramientos Constitucionales. UN وبموجب الفقرة 1 من المادة 143 من الدستور، يعيِّن رئيس الجمهورية أمين المظالم من بين المرشحين الذين تقترحهم هيئة التعيينات الدستورية.
    Está presidido por un presidente y otros jueces de apelación. Los jueces del Tribunal de Apelación son nombrados por el Presidente entre candidatos propuestos por la Autoridad de Nombramientos Constitucionales. UN ويرأسها رئيس محكمة الاستئناف وتضم قضاة استئناف ويعين رئيس الجمهورية قضاة محكمة الاستئناف من بين مرشحين تقترحهم هيئة التعيينات الدستورية.
    El Tribunal Supremo de Seychelles está integrado por un presidente, cuatro altos magistrados y los jueces de instrucción del Tribunal Supremo, todos ellos nombrados por el Presidente de la República entre jueces propuestos por la Autoridad de Nombramientos Constitucionales. UN وتتألف المحكمة العليا في سيشيل من رئيس القضاة وأربعة مستشارين والموظفين الإداريين للمحكمة وجميعهم يعينهم الرئيس من بين قضاة تقترحهم سلطة التعيينات الدستورية.
    B. Candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud UN باء - المرشحون الذين تقترحهم منظمة الصحة العالمية
    14.7 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano creado en virtud de un tratado y constituido por 13 miembros, 3 elegidos entre candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y 10 entre candidatos propuestos por los gobiernos. UN ٤١ - ٧ أما الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، فهي هيئة تعاهدية تتكون من ١٣ عضوا، ينتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، وعشرة من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    135. El grupo asesor es un órgano consultivo compuesto de abogados elegidos por sorteo entre aquellos cuyos nombres figuran en la lista de defensores de oficio preparada por el Secretario y los propuestos por colegios de abogados. UN ١٣٥ - والمجلس الاستشاري هيئة تتألف من محامين يُختارون بالقرعة من المحامين الذين ترد أسماؤهم في قائمة للمحامين المعينين للدفاع يعدها المسجل، وأيضا من المحامين الذين تقترحهم نقابتهم.
    La Alta Autoridad de Transición pasará a denominarse Consejo Superior de Transición y su composición se ampliará para dar cabida a personalidades propuestas por las asociaciones y los partidos políticos signatarios. UN ويتم توسيع عضوية السلطة الانتقالية العليا، التي تحوّلت إلى المجلس الانتقالي الأعلى، لتشمل الأشخاص الذين تقترحهم الأحزاب والجمعيات السياسية الموقعة على هذا الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus