"تقدم اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité presentará
        
    • la Comisión presentará
        
    • el Comité presenta
        
    • la Comisión presenta
        
    • el Comité debe presentar
        
    • la Comisión formula
        
    • el Comité formula
        
    • la Comisión presta
        
    • Comité ofrece
        
    • la Comisión presente
        
    • el Comité hará
        
    • la Comisión de
        
    • la Comisión hace
        
    • el Comité deberá presentar
        
    • el Comité proporcione
        
    el Comité presentará un informe anual sobre sus actividades en virtud de la presente Convención a los Estados Partes y a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN تقدم اللجنة إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها المشمولة بالاتفاقية.
    el Comité presentará un informe anual sobre sus actividades en virtud de la presente Convención a los Estados Partes y a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN تقدم اللجنة إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها المشمولة بالاتفاقية.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo Económico y Social un informe sobre la labor de cada uno de sus períodos de sesiones. UN وفقا للمادة ٧٣ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة. ــ ــ ــ ــ ــ
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo Económico y Social un informe sobre la labor de cada uno de sus períodos de sesiones. UN وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة.
    De conformidad con el artículo 24 de la Convención, el Comité presenta un informe anual sobre sus actividades a los Estados partes y a la Asamblea General. UN ووفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الدول اﻷطراف والى الجمعية العامة.
    En su calidad de comisión orgánica, la Comisión presenta informes directamente al Consejo. UN ٩٩ - تقدم اللجنة تقاريرها، بوصفها لجنة فنية، إلى المجلس مباشرة.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 9 de la Convención, el Comité debe presentar un informe anual a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، تقدم اللجنة عن طريق الأمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة.
    el Comité presentará al Primer Ministro Adjunto y Ministro de Defensa un informe anual sobre sus actividades y recomendaciones. UN تقدم اللجنة تقريرا دوريا سنويا بأعمالها وتوصياتها إلى نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدفاع.
    26. el Comité presentará un informe [en cada una de sus reuniones ordinarias] a la Conferencia de las Partes, [, cuando proceda,] que incluya: UN 26 - تقدم اللجنة تقريراً [إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات] [، حسبما يتناسب، إلى] مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي:
    v) el Comité presentará a los Estados Partes en la Convención informes anuales sobre sus actividades. UN `5` تقدم اللجنة سنوياً إلى الدول الأطراف في الاتفاقية تقارير عن أنشطتها، بما في ذلك عن الجهات المستفيدة من البرنامج.
    v) el Comité presentará informes periódicamente sobre sus actividades a los Estados Partes en la Convención; UN `5` تقدم اللجنة تقارير دورية عن أنشطتها إلى الدول الأطراف في الاتفاقية؛
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo Económico y Social un informe sobre la labor de cada uno de sus períodos de sesiones. UN تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقريرا عن أعمال كل دورة.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo Económico y Social un informe sobre la labor de cada uno de sus períodos de sesiones. UN تقدم اللجنة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقريرا عن أعمال كل دورة.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo Económico y Social un informe sobre la labor de cada uno de sus períodos de sesiones. UN وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    De conformidad con el artículo 45 del Pacto, el Comité presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe anual sobre sus actividades. UN ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De conformidad con el artículo 45 del Pacto, el Comité presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe anual sobre sus actividades. UN ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presenta un informe al Consejo sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. UN وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presenta un informe al Consejo Económico y Social sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. UN وفقا للمادة ٧٣ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    el Comité debe presentar su informe a finales de 2004. UN وسوف تقدم اللجنة تقريرها بنهاية عام 2004.
    En los párrafos que siguen, la Comisión formula ulteriores observaciones sobre diversas cuestiones. UN وفي الفقرات أدناه، تقدم اللجنة تعليقات إضافية بشأن عدد من المسائل.
    A este respecto, el Comité formula las recomendaciones siguientes: UN وفي هذا الصدد، تقدم اللجنة التوصيات التالية:
    Con el apoyo técnico y financiero del UNICEF, la Comisión presta servicios de secretaría al equipo especial y sigue la aplicación de la Convención y de la Declaración Mundial y el Plan de Acción de la Cumbre a nivel nacional. UN وبفضل الدعم التقني والمالي من جانب اليونيسيف، تقدم اللجنة خدمات السكرتارية للفريق الخاص وتتابع تطبيق الاتفاقية واﻹعلان العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة على الصعيد الوطني.
    En virtud del artículo 37 de la Convención, el Comité ofrece orientación técnica al Estado parte, con base en las consultas que formulen a los expertos, a través de la Secretaría. UN 67- عملاً بالمادة 37 من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، عن طريق الأمانة، إرشادات تقنية تستند إلى مشورة الخبراء.
    Se prevé que la Comisión presente sus conclusiones en el primer semestre de 2007. UN ومن المتوقع أن تقدم اللجنة النتائج التي توصلت إليها في الفصل الأول من عام 2007.
    En relación con este tema del programa se prevé que el Comité hará una presentación sobre sus recomendaciones definitivas. UN ومن المتوقع أن تقدم اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال عرضاً بشأن توصياتها النهائية.
    la Comisión de Comercio del Mercosur se pronunciará mediante Directivas o Propuestas. UN تقدم اللجنة التجارية للسوق المشتركة للجنوب آراءها من خلال توجيهات أو اقتراحات.
    Sobre la base de esos antecedentes la Comisión hace la recomendación siguiente: si el Consejo decidiera imponer un embargo de armas al actual régimen de Burundi, el embargo debería hacerse extensivo al CNDD y el FDD. UN وفي ضوء هذه الخلفية تقدم اللجنة التوصية التالية: إذا ما قرر المجلس فرض حظر أسلحة على النظام الحالي في بوروندي، فإنه ينبغي توسيع نطاق ذلك الحظر ليشمل قوات المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 9 de la Convención, el Comité deberá presentar un informe anual a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، تقدم اللجنة عن طريق الأمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة.
    En la resolución no figuran instrucciones concretas al respecto y el Equipo de Vigilancia recomienda que el Comité proporcione orientación a los Estados Miembros. UN ولا يقدم القرار تعليمات محددة في هذا الشأن، ويوصي فريق الرصد بأن تقدم اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 التوجيه للدول الأعضاء في هذا الخصوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus