En el cuadro 1 figura un resumen de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, mientras que en el cuadro 2 se resumen los gastos administrativos. | UN | ٢٣ - ويعرض الجدول ١ لمحة عامة عن تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مع تفاصيل التكاليف اﻹدارية موجزة في الجدول ٢. |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005 |
En las estimaciones presupuestarias para el bienio 2006-2007 se consignará un pronunciado aumento anual del 25% que generará un total de 121,3 millones de dólares de recursos ordinarios. | UN | وفي تقديرات ميزانية فترة السنتين 2006-2007، سترد زيادة سنوية كبيرة نسبتها 25 في المائة لدرّ مبلغ إجمالي مقداره 121.3 مليون دولار في الموارد العادية. |
71. las estimaciones del presupuesto bienal para 1994-1995 figuran en una adición separada al presente informe. | UN | ٧١ - وتقدم تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ -١٩٩٥ في إضافة لهذا التقرير. |
5. Pide también al Administrador que en el documento de los cálculos presupuestarios bienales para 1998-1999 presente los gastos detallados de las publicaciones y de su distribución. | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات. |
k Representa el apoyo de las oficinas exteriores del PNUD a las actividades operacionales de las Naciones Unidas al nivel de un 29% del total de los gastos de las oficinas exteriores del PNUD, como se reconoció oficialmente en la presentación de las estimaciones presupuestarias bienales del PNUD. | UN | )ك( يمثل الدعم الذي يقدمه المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية، بالشكل المعترف به رسميا في مستوى ٢٩ في المائة من مجموع تكاليف المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عرض تقديرات ميزانية فترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
71. La estimaciones del presupuesto bienal para 1994-1995 figuran en una adición separada al presente informe. | UN | ٧١ - وتقدم تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ -١٩٩٥ في إضافة لهذا التقرير. |
4. Pide al Administrador que presente a la Junta Ejecutiva antes del examen de los cálculos presupuestales bienales para 1998-1999 el documento de política a que se hace referencia en el párrafo 3 supra; | UN | ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، قبل استعراض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وثيقة السياسة المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه؛ |
- Estimaciones presupuestarias para al bienio 2004-2005 | UN | - تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005 |
5. Pide también al Administrador que, en el documento de las estimaciones presupuestarias correspondientes al bienio 1998-1999, presente información pormenorizada sobre el costo de las publicaciones y de su distribución. | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات. ٦٩/٣٢ - تكاليف دعم الوكالات |
Cambios previstos en las estimaciones presupuestarias para el bienio 2006 - 2007 | UN | التغيرات المسقطة في تقديرات ميزانية فترة السنتين 2006-2007 |
las estimaciones presupuestarias para el bienio 1994-1995 para actividades básicas del PNUD ascienden a 486,1 millones de dólares en cifras brutas y 449,1 millones de dólares en cifras netas. | UN | وتصل تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ﻷنشطة البرنامج الانمائي اﻷساسية الى ١,٤٨٦ مليون دولار بالقيمة الاجمالية و ١,٤٤٩ مليون دولار بالقيمة الصافية. |
6. Pide además a la Directora Ejecutiva que presente en el documento relativo a la exposición de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 los gastos pormenorizados de las publicaciones, incluida la información sobre su distribución; | UN | ٦ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم في الوثيقة المتصلة بعرض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بيانات مفصلة عن تكاليف المنشورات تتضمن معلومات عن توزيع هذه المنشورات؛ |
6. Pide además a la Directora Ejecutiva que incluya en el documento relativo a la presentación de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 información pormenorizada sobre el costo de las publicaciones, así como información sobre la distribución de las publicaciones; | UN | ٦ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في الوثيقة المتصلة بعرض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بيانات مفصلة عن تكاليف المنشورات تتضمن معلومات عن توزيع هذه المنشورات؛ |
6. Pide además a la Directora Ejecutiva que presente en el documento relativo a la exposición de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 los gastos pormenorizados de las publicaciones, incluida la información sobre su distribución; | UN | ٦ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم في الوثيقة المتصلة بعرض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بيانات مفصلة عن تكاليف المنشورات تتضمن معلومات عن توزيع هذه المنشورات؛ |
6. Pide además a la Directora Ejecutiva que incluya en el documento relativo a la presentación de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 información pormenorizada sobre el costo de las publicaciones, así como información sobre la distribución de las publicaciones; | UN | ٦ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في الوثيقة المتصلة بعرض تقديرات ميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ بيانات مفصلة عن تكاليف المنشورات تتضمن معلومات عن توزيع هذه المنشورات؛ |
DP/2003/29 Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas – Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 [A C E F I R] Comunicaciones a la Redacción | UN | DP/2003/29 البند 2 من جدول الأعمال المؤقت - الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005 [بجميع اللغات الرسمية] |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva examina los informes del Director Ejecutivo sobre las estimaciones del presupuesto bienal del Fondo y presenta recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes. | UN | وبناء على ذلك، تنظر اللجنة التنفيذية في تقارير المدير التنفيذي عن تقديرات ميزانية فترة السنتين للصندوق وتقدم توصيات إلى لجنة المخدرات. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva examina los informes del Director Ejecutivo sobre las estimaciones del presupuesto bienal del Fondo y presenta recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes. | UN | وبناء على ذلك، تنظر اللجنة التنفيذية في تقارير المدير التنفيذي عن تقديرات ميزانية فترة السنتين للصندوق وتقدم توصيات إلى لجنة المخدرات. |
Pide al Administrador que presente a la Junta Ejecutiva antes del examen de los cálculos presupuestarios bienales 1998-1999 al documento de política a que se hace referencia en el párrafo 3 supra; | UN | ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يقدم الى المجلس التنفيذي، قبل استعراض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وثيقة السياسات المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه؛ |
Para garantizar que los indicadores clave del desempeño en materia de resultados de gestión mejoren de forma continuada y sigan siendo pertinentes para las operaciones institucionales, la UNOPS consultará con la Junta Ejecutiva sobre sus futuros indicadores en el contexto de las estimaciones presupuestarias bienales basadas en los resultados e informará a este respecto en sus informes anuales. | UN | ولضمان التحسين المتواصل والصلاحية المستمرة لمؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بالنتائج الإدارية في مجال إدارة الأعمال، سيقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باستشارة المجلس التنفيذي بخصوص المؤشرات التي يأخذ بها مستقبلاً في سياق وضع تقديرات ميزانية فترة السنتين القائمة على النتائج، وسيقوم بالإبلاغ عنها في تقاريره السنوية.() |