De esa manera, la presentación de informes nacionales al Foro no sería necesaria. | UN | ومن ثم يصبح تقديم التقارير الوطنية إلى المنتدى شيئا غير ضروري. |
PROPUESTAS PARA SIMPLIFICAR LOS REQUISITOS RELATIVOS A LA presentación de informes nacionales | UN | مقترحات بشأن تيسير الاستجابة لطلبات تقديم التقارير الوطنية |
presentación de informes nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: informe del Secretario General | UN | تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنميــة المستدامة: تقرير اﻷمين العام |
De igual forma, acogemos su intención de estudiar procedimientos para racionalizar la presentación de los informes nacionales de derechos humanos ante los órganos establecidos por tratados. | UN | وبالمثل، نرحب بتصميمه على دراسة سُبل ترشيد تقديم التقارير الوطنية إلى هيئات معاهدة حقوق الإنسان. |
presentación de informes nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة |
Por tanto, es posible que cambien las normas que rigen la presentación de informes nacionales periódicos. | UN | وبناء عليه، قد تتغير أشكال تقديم التقارير الوطنية الدورية. |
Nota del Secretario General sobre la presentación de informes nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | مذكرة من الأمين العام عن تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة |
presentación de informes nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة |
presentación de informes nacionales a la Comisión en su séptimo período de sesiones | UN | تقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة في دورتها السابعة |
presentación de informes nacionales a la Comisión en su octavo período de sesiones | UN | تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة |
presentación de informes nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة |
La secretaría apoyó asimismo el proceso de adhesión en la región e impulsó el proceso de presentación de informes nacionales. | UN | وساعدت الأمانة عملية الانضمام إلى الاتفاقية في المنطقة وبادرت بتنفيذ ممارسة تقديم التقارير الوطنية. |
La presentación de informes nacionales contribuyó a la sensibilización y fortaleció el intercambio de información, la cooperación y la participación entre los diversos actores. | UN | أسهم تقديم التقارير الوطنية في التوعية وعزز تبادل المعلومات والتعاون بين مختلف الجهات الفاعلة ومشاركتها. |
presentación de informes nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة |
presentación de informes nacionales a la Comisión en su noveno período de sesiones | UN | تقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة في دورتها التاسعة |
A finales de 2003, la Asociación preparó la propuesta de un marco informativo común para la presentación de informes nacionales a los órganos internacionales. | UN | 23 - وفي أواخر عام 2003، أعدت الشراكة مقترحا لوضع إطار موحد للمعلومات بشأن تقديم التقارير الوطنية إلى الهيئات الدولية. |
Algunos Comités participaron en la presentación de informes nacionales al Comité de los Derechos del Niño. | UN | وتشارك بعض اللجان الوطنية في تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة حقوق الطفل. |
También hicieron hincapié en la importancia de la presentación de los informes nacionales para la plena ejecución del Programa de Acción. | UN | وشددت الدول أيضا على أهمية تقديم التقارير الوطنية من أجل كفالة التنفيذ الكامل لبرنامج العمل. |
:: Alentará a los grupos de Estados que afronten problemas similares en la presentación de informes o la aplicación nacional a que colaboren, permitiendo a cada uno de ellos presentar informes nacionales y cumplir sus obligaciones | UN | :: تشجيع مجموعات الدول التي تواجه تحديات متشابهة في الإبلاغ أو التنفيذ على المستوى الوطني للعمل معاً، بما يتيح لكل منها تقديم التقارير الوطنية والوفاء بالتزاماتها |
Junto con otros miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países, el UNICEF ha elaborado y distribuido a sus oficinas en los países directrices para apoyar el proceso nacional de presentación de informes en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 34 - وضعت إرشادات لدعم عملية تقديم التقارير الوطنية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، إلى جانب سائر أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، وتوزيع تلك الإرشادات على مكاتب اليونيسيف القطرية. |
Frecuencia de presentación de los informes nacionales | UN | وتيرة تقديم التقارير الوطنية |
En su decisión SC-1/22, la Conferencia de las Partes estableció que los informes nacionales habrían de presentarse cada cuatro años. | UN | حدد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا س - 1/22، وتيرة تقديم التقارير الوطنية بمرة كل أربع سنوات. |
Estudio de los asuntos relacionados con la aplicación nacional del Protocolo, incluida la presentación o actualización DE INFORMES NACIONALES ANUALES | UN | النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول على الصعيد الوطني، بما في ذلك تقديم التقارير الوطنية الحالية أو تحديثها |