"تقديم التقرير الدوري الرابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la presentación del cuarto informe periódico
        
    • presentar el cuarto informe periódico
        
    • que se presentó el cuarto informe periódico
        
    • presentación del cuarto informe periódico de
        
    • de presentación del cuarto informe periódico
        
    En su 85º período de sesiones, el Relator Especial celebró consultas con representantes del Estado Parte, que le informaron de que todavía no se había programado una fecha para la presentación del cuarto informe periódico, ya atrasado. UN أجرى المقرر الخاص، في الدورة الخامسة والثمانين، مشاورات مع ممثلي الدولة الطرف الذين أبلغوه أن تاريخ تقديم التقرير الدوري الرابع المتأخر، لما يتم تحديده فقط.
    Deseamos referirnos a su carta No. 55/1 de fecha 26 de enero de 1995, en la cual comunicaba la posición de su Gobierno respecto de la presentación del cuarto informe periódico de conformidad con el articulo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN نود اﻹشارة إلى رسالتكم رقم ٥٥/١ المؤرخة ٦٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ التي نقلتم فيها موقف حكومتكم من تقديم التقرير الدوري الرابع بموجب المادة ٠٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Deseamos referirnos a su carta de fecha 26 de enero de 1995, en la cual comunicaba la posición de su Gobierno respecto de la presentación del cuarto informe periódico de conformidad con el articulo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN نود اﻹشارة إلى رسالتكم رقم ٥٥/١ المؤرخة ٦٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ التي نقلتم فيها موقف حكومتكم من تقديم التقرير الدوري الرابع بموجب المادة ٠٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    2. La PRESIDENTA da la bienvenida a la delegación de México y la invita a presentar el cuarto informe periódico de su país. UN 2- الرئيسة: رحبت بالوفد المكسيكي ودعته إلى تقديم التقرير الدوري الرابع للمكسيك.
    La proporción de mujeres juezas o fiscales ha seguido aumentando desde que se presentó el cuarto informe periódico. UN واستمرت نسبة القاضيات أو المدعيات العامات في التزايد منذ تقديم التقرير الدوري الرابع.
    A petición del Gobierno de Dinamarca, el Comité decidió, en su 21.º período de sesiones (1999), prorrogar hasta el 30 de junio de 2001 el plazo de presentación del cuarto informe periódico. UN وبناء على طلب حكومة الدانمرك، قررت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين (1999) تمديد موعد تقديم التقرير الدوري الرابع إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    297. El Comité acoge con beneplácito la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto del Estado Parte relativos a estos territorios y agradece la oportunidad de examinarlos, pero lamenta la demora en la presentación del cuarto informe periódico. UN 297- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس اللذين قدمتهما الدولة الطرف بشأن هذه الأقاليم وتقدر فرصة النظر فيهما، ولكنها تعرب عن أسفها للتأخر في تقديم التقرير الدوري الرابع.
    297. El Comité acoge con beneplácito la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto del Estado Parte relativos a estos territorios y agradece la oportunidad de examinarlos, pero lamenta la demora en la presentación del cuarto informe periódico. UN 297- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس اللذين قدمتهما الدولة الطرف بشأن هذه الأقاليم وتقدر فرصة النظر فيهما، ولكنها تعرب عن أسفها للتأخر في تقديم التقرير الدوري الرابع.
    Desde la presentación del cuarto informe periódico del Reino Unido de conformidad con la Convención y otros informes no oficiales, la Comisión ha sido objeto de una reorganización importante. UN ومنذ تقديم التقرير الدوري الرابع للمملكة المتحدة بشأن الاتفاقية والتقارير " الابتدائية " ، أجريت إعادة تنظيم هامة للجنة الوطنية للمرأة.
    El Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un informe único refundido, a más tardar el 18 de mayo de 2008, es decir, la fecha prevista para la presentación del cuarto informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 18 أيار/مايو 2008 أي قبل موعد تقديم التقرير الدوري الرابع.
    * El cuarto informe periódico de Dinamarca debía presentarse el 30 de junio de 1999 A petición del Gobierno de Dinamarca, el Comité, durante su 19º período de sesiones, ha aceptado aplazar hasta el 30 de junio de 2001 la fecha para la presentación del cuarto informe periódico. UN * كان يجب تقديم التقرير الدوري الرابع للدانمرك في 30 حزيران/يونيه 1999. وبناء على طلب حكومة الدانمرك، قبلت اللجنة أثناء دورتها التاسعة عشرة تأجيل الموعد النهائي لتقديم التقرير الدوري الرابع إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Después de la presentación del cuarto informe periódico (en octubre de 1998) fueron nombradas ocho ministras y once viceministras parlamentarias (que pasaron a ser respectivamente primeras viceministras y secretarias parlamentarias después de la reforma del Gobierno central que se llevó a cabo en enero de 2001). UN جرى تعيين ثماني وزيرات وإحدى عشرة سيدة في مناصب نواب وزراء برلمانيين (تغير المنصب ليصبح نائب وزير أقدم وأمينا برلمانيا بعد إصلاح الحكومة المركزية في كانون الثاني/يناير عام 2001) وذلك بعد تقديم التقرير الدوري الرابع (في تشرين الأول/أكتوبر عام 1998).
    Como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en cuanto a sus obligaciones de presentación de informes de conformidad con la Convención, el Comité le invita a combinar los informes periódicos tercero y cuarto, y presentarlos a más tardar el 29 de febrero de 2007, fecha prevista para la presentación del cuarto informe periódico. UN وبهدف مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها في ما يتعلق بتقديم التقارير لتمتثل للاتفاقية امتثالا كاملا، تدعو اللجنة الدولة الطرف، بصورة استثنائية، إلى أن تقدم تقريريها الثالث والرابع الدوريين معا بحلول 29 شباط/ فبراير 2007، وهو التاريخ الذي يتوجب عليها فيه تقديم التقرير الدوري الرابع.
    126. En el ámbito de los sindicatos, la Confederación de Trabajadores Asalariados de Finlandia (STTK) ha señalado, entre otras cosas, las enmiendas positivas efectuadas en la legislación laboral finlandesa desde la presentación del cuarto informe periódico, con respecto a la seguridad en el empleo de los trabajadores a jornada parcial. UN 126- ومن بين النقابات العمالية، أعلن الاتحاد الفنلندي للموظفين برواتب، فيما أعلن، أن تعديلات إيجابية فيما يتعلق بأمن الوظيفة للعمال غير المتفرغين قد أدخلت على قانون العمل الفنلندي منذ تقديم التقرير الدوري الرابع.
    Desde la presentación del cuarto informe periódico, el Parlamento ha aprobado una ley destinada a proteger a los niños de la pornografía, la prostitución y la violencia sexual y de aquí al mes de octubre se someterá a su consideración el proyecto, tan esperado, de nuevo código penal, que contiene principalmente disposiciones sobre los menores delincuentes y la trata de personas. UN ومنذ تقديم التقرير الدوري الرابع اعتمد البرلمان قانوناً يهدف إلى حماية الأطفال من العمليات الإباحية، والدعارة والعنف الجنسي، وسيقدم إليه قبل شهر تشرين الأول/أكتوبر مشروع قانون العقوبات الجديد، الذي طال انتظاره، والذي يتضمن بوجه خاص أحكاماً متعلقة بالأحداث الجانحين وبالاتجار بالأشخاص.
    2. El PRESIDENTE desea la bienvenida a la delegación alemana e invita al jefe de la delegación a presentar el cuarto informe periódico de su país (CCPR/C/84/Add.5). UN ٢- الرئيس رحب بالوفد اﻷلماني ودعا رئيس الوفد إلى تقديم التقرير الدوري الرابع لبلده )CCPR/C/84/Add.5(.
    2. La PRESIDENTA da la bienvenida a la delegación del Iraq e invita al Jefe de la delegación a presentar el cuarto informe periódico de su país (CCPR/C/103/Add.2). UN ٢- الرئيسة رحبت بالوفد العراقي ودعت رئيس الوفد إلى تقديم التقرير الدوري الرابع لبلده )CCPR/C/103/Add.2(.
    2. La PRESIDENTA da la bienvenida a la delegación de Rumania y la invita a presentar el cuarto informe periódico del país (CCPR/C/95/Add.7). UN 2- الرئيسة: رحبت بالوفد الروماني ودعته إلى تقديم التقرير الدوري الرابع لرومانيا (CCPR/C/95/Add.7)
    4. El Comité nota con reconocimiento los numerosos adelantos legislativos que se han producido y las medidas adoptadas para reforzar el poder judicial desde que se presentó el cuarto informe periódico, que han permitido seguir mejorando la protección de los derechos enunciados en el Pacto. UN (4) تنوِّه اللجنة مع الارتياح بما حدث منذ تقديم التقرير الدوري الرابع من تطورات متعددة في التشريعات، وبالجهود المبذولة لتعزيز النظام القضائي، مما أدى إلى زيادة تحسين حماية الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    A petición del Gobierno de Dinamarca, el Comité decidió, en su 21.º período de sesiones (1999), prorrogar hasta el 30 de junio de 2001 el plazo de presentación del cuarto informe periódico. UN وبناء على طلب حكومة الدانمرك، قررت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين (1999)، تأجيل موعد تقديم التقرير الدوري الرابع إلى 30 حزيران/يونيه 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus