11. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria, particularmente en la Franja de Gaza; | UN | 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛ |
11. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria, particularmente en la Franja de Gaza; | UN | 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛ |
11. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria, particularmente en la Franja de Gaza; | UN | 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛ |
Informe del Secretario General sobre la asistencia de emergencia al Sudán | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان |
Este informe del Secretario General se presenta en cumplimiento de la resolución 52/169 J de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1997, relativa a la asistencia de emergencia a Motserrat. | UN | ١ - يقدم الأمين العام هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة ٢٥/٩٦١ ياء المؤرخ ٦١ كانون الأول/ ديسمبر ٧٩٩١ بشأن تقديم المساعدة الطارئة إلى مونتسيرات. |
En el mismo período de sesiones, la Asamblea invitó a la comunidad internacional a prestar asistencia de emergencia a Rwanda (resolución 49/23). | UN | وفي تلك الدورة دعت الجمعية العامة المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة الطارئة إلى رواندا )القرار ٤٩/٢٣(. |
11. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria, particularmente en la Franja de Gaza; | UN | 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛ |
11. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria, particularmente en la Franja de Gaza; | UN | 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛ |
11. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria, particularmente en la Franja de Gaza; | UN | 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛ |
" 8. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria que padece el pueblo palestino; | UN | " 8 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من وطأة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المزرية التي يواجهها الشعب الفلسطيني؛ |
8. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria que padece el pueblo palestino; | UN | 8 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من وطأة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المزرية التي يواجهها الشعب الفلسطيني؛ |
8. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria que padece el pueblo palestino; | UN | 8 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من وطأة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المروعة التي يواجهها الشعب الفلسطيني؛ |
8. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria que padece el pueblo palestino; | UN | " 8 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من وطأة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المروعة التي يواجهها الشعب الفلسطيني؛ |
10. Insta a los Estados Miembros a que sigan prestando asistencia de emergencia al pueblo palestino para aliviar la crisis financiera y la grave situación socioeconómica y humanitaria que padece el pueblo palestino, particularmente en la Franja de Gaza; | UN | 10 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة التي يواجهها الشعب الفلسطيني، وبخاصة في قطاع غزة؛ |
e) Informe del Secretario General sobre la asistencia de emergencia al Sudán (A/48/434); | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان (A/48/434)؛ |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre la asistencia de emergencia al SudánA/48/434. y de la declaración formulada por el representante del Sudán ante la Segunda Comisión de la Asamblea General el 16 de noviembre de 1993Véase A/C.2/48/SR.33. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان)٧١(، وبالبيان الذي أدلى به ممثل السودان أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١)١٨(، |
Tomando nota del informe del Secretario General, de 22 de septiembre de 1995, sobre la asistencia de emergencia al Sudán A/50/464. y de la declaración formulada por el representante del Sudán ante la Asamblea General el 27 de noviembre de 1995 Véase A/50/PV.70. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٢٨( عن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان، وبالبيان الذي ألقاه ممثل السودان أمام الجمعية العامة في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥)٩٢(، |
En el primer y segundo párrafo del preámbulo la Asamblea recordaría todas las resoluciones relativas a la asistencia de emergencia a Somalia que fueron aprobadas por la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. En el cuarto párrafo del preámbulo se toma nota de que el Secretario General sigue tratando de ayudar al pueblo de Somalia en sus esfuerzos por promover la paz, la estabilidad y la reconciliación nacional. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الجمعية العامة إذ تشير إلى الفقرتين اﻷولى والثانية من الديباجة إلى جميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدها كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقديم المساعدة الطارئة إلى الصومال، فإنها تلاحظ بكل تقدير في الفقرة الرابعة من الديباجة الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي لتحقيق اﻷمن والاستقرار والمصالحة الوطنية. |
1. El presente informe se ha preparado con arreglo a la resolución 1994/36 del Consejo Económico y Social, de 29 de julio de 1994, aprobada tras el examen del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 48/234 de la Asamblea General, de 14 de febrero de 1994, relativa a la asistencia de emergencia a MadagascarE/1994/66. | UN | ١ - أعد هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٦ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ الذي اعتمد في أعقاب النظر في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٤ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الطارئة إلى مدغشقر)١(. |
En relación con el subtema b) del tema 20 del programa, la delegación malgache ha examinado muy atentamente el informe del Secretario General que figura en el documento A/50/292, preparado con arreglo a la resolución 1994/36 del Consejo Económico y Social, tras la resolución 48/234 de la Asamblea General relativa a la asistencia de emergencia a Madagascar. | UN | وفيما يتعلق بالبند الفرعي )ب( من البند ٢٠ من جدول اﻷعمال، درس وفد مدغشقر بعناية كبيرة تقرير اﻷمين العام )A/50/292( الذي أعد عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٦، الذي اتخذ بعد قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٤ بشأن تقديم المساعدة الطارئة إلى مدغشقر. |
Para responder a las acuciantes necesidades humanitarias de la población de Gaza, el OOPS lanzó un llamamiento urgente por valor de 295,4 millones de dólares para prestar asistencia de emergencia a 500.000 personas en sus centros de acogida y en los centros de salud y servicios sociales a disposición de las personas no alojadas en centros de acogida del Organismo. | UN | وفي إطار الاستجابة للاحتياجات الإنسانية الملحة والعاجلة للناس في غزة، أطلقت الأونروا نداء طوارئ عاجلا للحصول على مبلغ 295.4 مليون دولار من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى 000 500 شخص من خلال ملاجئها ومرافق الخدمات الصحية والاجتماعية المتاحة للأشخاص الذين لا يحتمون بملاجئها. |
Como Presidente del Grupo de los Ocho y del Grupo de los 20 en el momento en que se produjo el accidente en la central de Fukushima Daiichi, Francia se movilizó junto con sus asociados para aportar asistencia de emergencia al Japón y para que la comunidad nuclear evaluara el accidente y extrajera lecciones para el futuro. | UN | وفرنسا، بصفتها كانت تتولى رئاسة مجموعة البلدان الثمانية ومجموعة البلدان العشرين إبان وقوع حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي، حشدت إمكاناتها إلى جانب شركائها من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى اليابان والعمل على أن تدرك الأوساط النووية البعد الحقيقي للحادث وتستخلص منه كامل العبر تحسبا للمستقبل. |
En forma casi coincidente, en junio de 1994, la Junta Ejecutiva instó al FNUAP a que prestara asistencia de emergencia al pueblo de Rwanda e informara a la Junta en su siguiente período de sesiones anual sobre las medidas adoptadas para el cumplimiento de la decisión de la Junta (94/25). | UN | ٧٨ - وقام المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشكل متزامن تقريبا بتشجيع الصندوق على تقديم المساعدة الطارئة إلى شعب رواندا، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته السنوية القادمة عن التدابير التي تم اتخاذها لتنفيذ مقرر المجلس )٩٤/٢٥(. |